Пожалуйста, переведите Верно данный текст - The Open Window ( after
Пожалуйста, переведите Верно данный текст - The Open Window ( after H.Munro )"My aunt will come down in a few minutes, Mr Nuttel," said a girl of fifteen, showing him into the sitting-room. Mr Nuttel was a young painter who had recently had a nervous breakdown. The doctors had told him that he should go away for a holiday. They warned him, however, against crowded resorts and recommended a complete rest in a quiet country-place. So here he was, in a little village, with letters of introduction from his sister to some of the people she knew."Some of the people there are quite nice," his sister had said to him. "I advise you to call on Mrs Sappleton as soon as you arrive. I owe the wonderful holiday I had to her.""Do you know many of the people round here?" asked the girl when they were sitting comfortably on the sofa."No, I'm afraid I don't," answered Mr Nuttel. "I've never been here before. My sister stayed here four years ago, you know, and she gave me letters of introduction to some of the people here.""Then you know nothing about my aunt, do you?" asked the girl."Only her name and address," said the visitor."Her great tragedy happened just three years ago," said the child."Her tragedy?" asked Mr Nuttel."You may wonder why we keep that window wide open on an October afternoon," went on the girl, pointing to a large French window."It's quite warm for this time of year," said Mr Nuttel. "But has that window anything to do with the tragedy?""Exactly three years ago my aunt's husband and her two young brothers walked out through that window. They went shooting and never came back. When they were crossing the river their boat probably turned over and they were all drowned. Their bodies were never found. That was the most horrible part of the tragedy." Here the girl stopped. There were tears in her eyes and she drew a handkerchief out of her pocket. "Three years have passed, but my poor aunt still thinks that they will come back some day, they and the little brown dog that was drowned with them, and walk in through that window just as they always did. That is why the window is kept open every evening till it's quite dark. Poor dear aunt, she can't understand that they've left forever. She's growing worse day by day, so let me give you some advice. Don't be surprised at anything she says or does: she will start telling you all over again how they went out her husband, with his coat over his arm, and her youngest brother, singing 'Bertie, why don't you come?...' as she once told me. You know, sometimes, on quiet evenings like this, I almost get a feeling that they will all walk in through that window, and the whole family will be gathered in here again." The young girl finished her sad story. There was a long pause, and Mr Nuttel was glad when Mrs Sappleton at last entered the room."I'm sorry I'm late," she said, "but I hope my niece has entertained you well.""Yes, she's been very amusing," said Mr Nuttel."D'you mind the open window?" asked Mrs Sappleton. "My husband and brothers will soon be home from shooting and they always come into the house this way." And she went on speaking gaily about shooting. After what Mr Nuttel had just heard, he looked worried."The doctors told me," he said, trying to change the subject, "to have a rest here and to avoid anything that would make me feel nervous.""Did they?" said Mrs Sappleton in a voice which showed that she was not at all interested in what Mr Nuttel was saying. She never took her eyes off the open window and suddenly cried out:"Here they are at last! Just in time for tea. How tired they look."Mr Nuttel looked at the girl and saw that she was looking out through the open window with horror in her eyes. Mr Nuttel turned round slowly in his seat, looked in the same direction and saw three figures walking across the garden towards the window. They all carried guns and one of them had a coat over his shoulder. A tired brown dog was following them. Noiselessly they approached the house, and then a young voice began to sing. "Bertie, why don't you come?"Mr Nuttel seized his hat and ran out of the house like mad."Here we are, my dear," said Mrs Sappleton's husband, coming in through the window. "We've enjoyed ourselves very much. I wonder what made that gentleman run out so quickly when we came up? Who is he?""A very strange young man, called Nuttel. He could only talk about his illness. He didn't say a single interesting thing. I don't understand why he ran out that way without saying good-bye," said his wife."I think it was the dog," said the niece calmly. "He told me that he was afraid of dogs. Once when he was attacked by a pack of dogs somewhere in India, he was so frightened that he started running like mad, and finding himself in a cemetery, climbed down into a newly-dug grave, where he had to spend the night. Since then he has always been afraid of dogs."She was very good at inventing stories and did it artistically.
Задать свой вопрос- Моя тетя спустится через несколько минут, мистер Наттел,- произнесла пятнадцатилетняя девочка, проводя его в гостиную. Г-н Наттел был юный живописец, у которого не так давно был сердитый срыв. Врачи произнесли ему, что он обязан уйти в отпуск. Они предостерегли его, но, от переполненных курортов и советовали полноценный отдых в тихом пригородном месте. Итак, он был тут, в маленькой деревне, с рекомендательными письмами от своей сестры к неким людям, которых она знала."Некоторые люди там достаточно приятные", - сказала ему сестра. "Я советую для тебя зайти к миссис Саплтон как только ты приедешь. Я должна ей удивительным отдыхом." "Вы понимаете многих людей тут?"спросила женщина, когда они комфортно устроились на диванчике. - Нет, побаиваюсь, что нет, - ответил мистер Наттел. "Я никогда не был тут ранее. Моя сестра останавливалась тут четыре года назад, вы знаете, и она отдала мне рекомендательные письма для неких людей тут."- Значит, Вы ничего не понимаете о моей тете?" - спросила женщина. "Только ее имя и адресок", - произнес посетитель. "Ее великая трагедия произошла всего три года назад," произнесла девушка. "Ее катастрофа?" - спросил г-н Наттел. "Вы сможете изумится, почему мы держим это окно широко открытым в октябрьский день", - продолжала женщина, указывая на великое французское окно. "В это время года достаточно тепло, - произнес г-н Наттель. "Но имеет ли это окно какое-то отношение к катастрофы?" "Ровно три года назад супруг моей тети и ее два юных брата вышли через это окно. Они пошли поохотиться и больше не возвратились. Когда они переходили реку, их лодка, возможно, перевернулась, и они все утопли. Их тела так и не нашли. Это была самая ужасная часть катастрофы."Тут женщина тормознула. В ее очах были слезы, и она вытащила из кармашка платок. "Прошло три года, но моя бедная тетя все еще мыслит, что когда-нибудь они вернутся; они и махонькая коричневая собака, которая утонула вкупе с ними, и войдут в это окно так же, как они всегда это делали. Потому окно остается открытым каждый вечер, пока не стемнеет. Бедная дорогая тетя, она не может осознать, что они ушли навечно. С каждым днем она становится все ужаснее, так что позвольте мне дать Для вас совет. Не дивитесь тому, что она говорит либо делает: она снова начнет говорить вам, как они вышли - ее супруг, с пальто на руке, и ее младший брат, напевающий песенку "Берти, почему бы для тебя не придти?"... как она мне однажды произнесла. Знаешь, иногда, в такие тихие вечера, как этот, я почти ощущаю, что они все войдут в это окно, и вся семья будет собрана тут снова. "Юная женщина закончила свою печальную историю. Наступила длинная пауза, и г-н Наттел был рад, когда миссис Саплтон в конце концов вошла в комнату. - Простите, что я опоздала, - произнесла она, - но я надеюсь, что моя племянница превосходно Вас развлекла." - Да, она была очень смешной, - сказал мистер Наттел. "Вы не перечите против открытого окна?" - спросил миссис Саплтон. "Мой муж и братья быстро вернутся домой с охоты, и они всегда заходят в дом таким образом." И она продолжала сказать весело об охоте . После того, что мистер Наттел только что услышал, он выглядел встревоженным. "Врачи произнесли мне, - сказал он, пытаясь поменять тему, - отдохнуть тут и избежать всего, что принудило бы меня волноваться." "Неуж-то они?" - произнесла миссис Саплтон голосом, который показал, что она совсем не была заинтересована в том, что г-н Наттел говорил. Она не отрывала глаз от открытого окна и вдруг воскрикнула: "Вот они, в конце концов! Как раз впору к чаю. Какими вялыми они выглядят." Мистер Наттел поглядел на даму и увидел, что она глядит в открытое окно с страхом в глазах. Г-н Наттель медленно оборотился на собственном месте, поглядел в том же направлении, и увидел три фигуры, идущие по саду к окну. Все они были с орудием, и у 1-го из их был плащ через плечо. Усталая бурая собака следовала за ними. Молча они подошли к дому, а позже молодой глас начал петь: "Берти, почему бы для тебя не прийти?" Мистер Наттел поймал шапку и выбежал из дома, как безумный. "Мы тут, моя дорогая", - сказал муж миссис Саплтон, заходя через окно. "Нам очень понравилось. Занимательно, почему этот джентльмен так живо выбежал, когда мы подошли? Кто он такой?" "Очень странноватый юный человек по имени Наттел. Он мог разговаривать только о собственной хвори. Он не произнес ничего интересного. Я не понимаю, почему он так удрал, не попрощавшись", - произнесла его супруга. - Мыслю, это было из-за собаки, - смирно произнесла племянница. "Он произнес мне, что побаивается собак. Единожды, когда на него напала стая собак где-то в Индии, он так ужаснулся, что начал бегать, как безумный, и, оказавшись на кладбище, спустился в не так давно вырытую могилу, где ему пришлось переночевать. С тех пор он всегда боится собак...
"Она всегда очень превосходно выдумывала истории экспромптом и делала это очень артистично."
-
Вопросы ответы
Статьи
Информатика
Статьи
Математика.
Физика.
Геометрия.
Разные вопросы.
Обществознание.
Математика.
Химия.
Русский язык.
Разные вопросы.
Разные вопросы.