Перевести текстUnit4. Change. Us department stores launch counter-attack (31th page)By

Перевести текст
Unit4. Change. Us department stores launch counter-attack (31th page)

By Lauren Foster

As consumers demand better value and a more interesting and stimulating experience while shopping, (5) department stores face a clear choice: adapt or die. 'My concern is that they will become retail museums/ says Britt Breemer, (10) chairman of America's Research Group. The bottom line is that they have to admit they are in trouble and figure out some way to (15) reinvent themselves. 'This may help to explain why four times as many households visit discount stores as department stores. (20) Department stores face mounting competition from speciality retailers and discounters, such as Wal-Mart and Target. Their (25) steady loss of market share may be partly because the concept was born in a different era, a time when, for families, a trip to the (30) stores combined shopping with entertainment.

What is needed, say retail experts, is a new approach. A typical example of this (35) approach working is seen at Selfridges. This UK group hat racast itself from a 'sleepy 1970-styte department store' Into a retailing experience fit for the 21st century, says Wendy Liebmann, President of WSL Strategic Retail. One of the main changes is (45) that more floor space is rented to vendors, in what is sometimes referred to as the showcase business model: vendors design their own so booths and are encouraged to be creative. The Selfridges model, says Peter Williams, CEO of .Selfridges, is about creating (55) an experience that is 'new, interesting and different' where it is not just the product that is different He saysgt; the problem with US (60) department btoies is that they Arnold Aronson, a management consultant, believes Selfridges could be a (65) prototype for failing US department stores: 'It has brought back excitement and novelty and is really seducing customers by developing the (70) right merchandise, in the right quantities at the right time.' Federated, which owns Macy's and Bloomingdale's, (75) appears to be moving in the right direction. Forty-two stores are being upgraded with the latest components of its 'reinvent' strategy, (80) including enhanced fitting rooms, convenient price check devices, comfortable lounge areas, computer kiosks and shopping carts. (85) The challenge department stores face is how to develop in a sector that is, essentially, not growing. But if they adapt, many industry observers (90) believe they will survive. 'The department store is not dead, it will live on,' said Robert Tamilia, Professor of Marketing at the University of (95) Quebec. But it will not be the same animal it was before.'

From The Financial Times

Задать свой вопрос
1 ответ

Юнит 4. Перемены. Американские универмаги начинают атаку.

Так как покупатели требуют лучшей цены и более занимательного и стимулирующего покупательского опыта,у универмагов есть только два выхода: приспособиться или исчезнуть. "Меня волнует то,что в будущем у их есть все перспективы стать магазинами-музеями",разговаривает Бритт Бример,председатель Американской исследовательской компании. В итоге они всё-таки обязаны признать,что они в беде и изобрести для себя путь возрождения." Это объясняет и то,что в четыре раза больше домохозяек посещает дисконтные магазины,нежели чем универмаги. Универсальные магазины сталкиваются с повышенной конкурентнстью со стороны неких сетей магазинов и дисконт-магазинов,таких как Wal-Mart и Target. Их неизменная утрата части базара может быть обоснована тем,что такая концепция была сотворена в иной эре,где домашняя поездка в магазин кооперировала и покупки,и веселья.

Как говорят торгашеские специалисты,всё что нужно -- это новый подход. Как пример такого влияния подхода можно осмотреть универмаг Selfridges. Эта английская компания преобразила его из "сонного универмага 1970-ых" в универмаг 21-ого века,разговаривает Венди Либман,президент WSL Strategic Retail. Одно из основных преображений содержалось в увеличении площади для аренды,что иногда упоминается как витринная бизнес-модель: продавцы сами проектируют свои витрины и поощряются при творческом к тому подходе. "Модель Сэлфриджа,разговаривает Питер Уильямс,генеральный директор Сэлфриджа,заключается в твореньи чего-то "нового,занимательного и хорошего от иных",причём речь идёт не только о продукции. Он разговаривает,что неувязка американских универмагов в том,что все они смотрятся одинаково. Арнольд Аронсон,консультант по управлению,считает,что Сэфридж может стать образцом для упадочных американских универмагов:"это провоцирует новейшую волну восхищения и ожидания чего-то нового и вправду соблазняет покупателей,совершенствуя нужный продукт в подходящих объёмах в необходимое время." Соединение,владеющее Macy's и Bloomingdale's,появилось для того,чтоб совершенствоваться в нужном направлении. 40 два магазина будут усовершенствованы с следующим внедрением "перестроечной" стратегии,включающей улучшенные примерочные, сканеры цен,которые всегда под рукой,комфортные холлы,интерактивные киоски и магазинные телеги. Задачка универмагов содержится в развитии в том секторе,который,по сущности,не развивается сам. Но если они сумеют приспособиться,то,как считают многие отраслевые наблюдатели,сумеют и выжить. "Универмаг не мёртв,он будет жить.",говорит Роберт Тамилия,учитель маркетинга в Университете Квебека. Но он будет далековато не тем "зверем",что был ранее."

, оставишь ответ?
Имя:*
E-Mail:


Добро пожаловать!

Для того чтобы стать полноценным пользователем нашего портала, вам необходимо пройти регистрацию.
Зарегистрироваться
Создайте собственную учетную запить!

Пройти регистрацию
Авторизоваться
Уже зарегистрированны? А ну-ка живо авторизуйтесь!

Войти на сайт