перевод текста how long will you live after M.C.Vincent

Перевод текста how long will you live after M.C.Vincent

Задать свой вопрос
Dima Pereletchik
только не первод наименования пж зарание спасибо
Виталий
сбрось перевод всего текста
Николай Худжадзе
пж
Буддо Павел
хорошо
Vera Aksjucheva
а то мне 2 завтра влепят
Инна Короба
а всё перевела, ниже взгляни и оцени)
Амелия Парчак
увидел?
1 ответ
How long will I love you?
As long as stars are above you,
And longer if I can
How long will I need you?
As long as the seasons need to
Follow their plan
How long will I be with you?
As long as the sea is bound to
Wash upon the sand
How long will I want you?
As long as you want me to,
And longer by far
How long will I hold you?
As long as your father told you,
As long as you can
How long will I give to you?
As long as I live through you,
However long you say
How long will I love you?
As long as stars are above you,
And longer if I may
We're all traveling through time together
Every day of our lives
All we can do is do our best
To relish this remarkable ride
How Long Will I Love You
How long will I love you?
As long as stars are above you,
And longer if I can
How long will I need you?
As long as the seasons need to
Follow their plan
How long will I be with you?
As long as the sea is bound to
Wash upon the sand
How long will I want you?
As long as you want me to,
And longer by far
How long will I hold you?
As long as your father told you,
As long as you can
How long will I give to you?
As long as I live through you,
However long you say
How long will I love you?
As long as stars are above you,
And longer if I may
How Long Will I Love You
How long will I love you? -
As long as stars are above you
And longer if I can.
How long will I need you? -
As long as the seasons need to
Follow their plan.
How long will I be with you? -
As long as the seas bound to
Wash upon the sand.
How long will I want you? -
As long as you want me too,
And longer by far.
How long will I hold you? -
As long as your father told you,
As long as you can.
How long will I give to you? -
As long as I live to you
However long you say.
How long will I love you? -
As long as the stars are above you
And longer, if I may.
We're all traveling through time together
Every day of our life's.
All we can do is do our best
To relish this remarkable ride.
Сколько я буду обожать тебя?
До тех пор, пока звезды блещут над твоей головой,
И даже еще дольше, если у меня это получится.
Сколько еще ты будешь нужен мне?
До тех пор, пока времена года
Будут сменять друг друга.
Сколько я буду с тобой?
До тех пор, пока море
Омывает песок.
Сколько еще я буду вожделеть тебя?
До тех пор, пока этого желаешь ты,
И даже длиннее.
Сколько я буду обымать тебя?
Столько, сколько говорил твой отец,
До тех пор, пока у тебя ещё есть силы.
Сколько я буду отдавать для тебя всю себя?
До тех пор, пока я живу тобой,
Что бы ты ни говорил.
Сколько я буду обожать тебя?
До тех пор, пока звезды блистают в небесах,
И даже дольше, если я смогу.
Мы странствуем во времени вместе,
Каждый день.
И все, что мы можем сделать это стараться изо всех сил
Услаждаться этим моментом.
Пока свод звёзд раскинут,


Ты будешь мне нужен,
Пока после снежных узоров


Твою держать руку мне
До тех пор, пока волне


Ты будешь желанным,
Пока того желаешь,


С тобой буду рядом
Так, как обещал твой папа


Я выстою бой хоть какой,
Пока я дышу тобой,


Ты будешь любимым,
Пока свод звёзд раскинут,




* Поэтический (эквиритмический) перевод. 

Как длинно я буду обожать тебя? (перевод Дмитрий из Курска)
Как длинно я буду обожать тебя?
Пока будут освещать над тобой эти звёзды,
И даже дольше, если смогу.
Как длинно ты будешь мне нужен?
Столько же, сколько нужно временам года,
Чтоб следовать их плану.
Как длинно я буду рядом с тобой?
Столько же, сколько ещё моря будут
Омывать их песочные берега.
Как длинно ты будешь для меня вожделенным?
Столько же, сколько ты захочешь,
И ещё намного длиннее.
Как длинно ты будешь моим?
Столько, сколько для тебя разговаривал твой отец,
Столько, сколько ты сможешь.
Как длинно я буду беспокоиться о для тебя?
Столько, сколько я буду жить для тебя,
Сколько бы ты ни пожелал.
Как длинно я буду любить тебя?
Пока будут освещать над тобой эти звёзды,
И даже длиннее, если вероятно.
Мы странствуем во времени вкупе,
Каждый денек нашей жизни.
Всё, что нам необходимо, это делать всё вероятное,
Чтоб наслаждаться этой примечательной поездкой.
Арсений Яцуненко
ридер 6 класс афанасьева 4 текст
Никита Калер
а ты из кого?
Ilja Hodot
превосходно сейчас
Никита Шилянский
ты из кого городка
Алеша Карели
????
Филатьев Андрюха
отыскала?
Tolja Volovodov
за час сможешь скинуть?
Михон
либо завтра утром
Евгений Палютин
сколько для тебя лет
Vjacheslav
отыскала
, оставишь ответ?
Имя:*
E-Mail:


Последние вопросы

Добро пожаловать!

Для того чтобы стать полноценным пользователем нашего портала, вам необходимо пройти регистрацию.
Зарегистрироваться
Создайте собственную учетную запить!

Пройти регистрацию
Авторизоваться
Уже зарегистрированны? А ну-ка живо авторизуйтесь!

Войти на сайт