7 прислв039;в про нрав людини з переводом на Англйську

7 прислв'в про нрав людини з переводом на Англйську

Задать свой вопрос
1 ответ
A fair face may hide a foul heart.
За великолепной наружностью может скрываться низкая душа.
(рус.вариант 
Лицом гладок, а делами мерзостен. )

A friend in need is a friend indeed.
Друг в беде есть истинный друг.
(Друзья познаются в неудаче. )

A honey tongue, a heart of gall.
Медовый язык, а сердечко из желчи.
(На языке мед, а под языком лед. )

A lazy sheep thinks its wool heavy.
Ленивой овце и собственная шерсть тяжела.
(Ленивой лошади и хвост в тягость. )

A wise man changes his mind, a fool never will
Умный меняет свое воззрение, дурачина же никогда.
(
Упрямство порок слабенького разума.)

All lay load on the willing horse.
На честную лошадка все груз взваливают. Смысл: свою работу все валят на благо совестного труженика.

Be slow to promise and quick to perform.
Будь не быстр на обещание, а быстр на исполнение.
(Не дав слова, крепись, а дав слово, держись. )
, оставишь ответ?
Имя:*
E-Mail:


Добро пожаловать!

Для того чтобы стать полноценным пользователем нашего портала, вам необходимо пройти регистрацию.
Зарегистрироваться
Создайте собственную учетную запить!

Пройти регистрацию
Авторизоваться
Уже зарегистрированны? А ну-ка живо авторизуйтесь!

Войти на сайт