Помогите сделать перевод текстаThe Christmas PresentsOne dollar and eighty-seven
Помогите сделать перевод текста
The Christmas Presents
One dollar and eighty-seven cents.
That was all.
Every day, when she went to the shops, she spent very little money.
She bought the cheapest meat, the cheapest vegetables.
And when she was tired, she still walked round and round the shops to find the cheapest food.
She saved every cent possible.
Delia counted the money again.
There was no mistake.
One dollar and eighty-seven cents.
That was all.
And the next day was Christmas.
She couldnt do anything about it.
She could only sit down and cry.
So she sat there, in the poor little room, and she cried.
Delia lived in this poor little room, in New York, with her husband, James Dillingham Young.
They also had a bedroom, and a kitchen and a bathroom all poor little rooms.
James Dillingham Young was lucky, because he had a job, but it was not a good job.
These rooms took most of his money.
Delia tried to find work, but times were bad, and there was no work for her.
But when Mr James Dillingham Young came home to his rooms, Mrs James Dillingham Young called him Jim and put her arms round him.
And that was good.
Delia stopped crying and she washed her face.
She stood by the window, and looked out at a grey cat on a grey wall in the grey road.
Tomorrow was Christmas Day, and she had only one dollar and eighty-seven cents to buy Jim a Christmas present.
Her Jim.
She wanted very much to buy him something really fine, something to show how much she loved him.
Suddenly, Delia turned round and ran over to look in the glass on the wall.
Her eyes were bright.
Now, the James Dillingham Youngs had two very special things.
One was Jims gold watch.
It once belonged to his father, and, before that, to his grandfather.
The other special thing was Delias hair.
Quickly, Delia let down her beautiful, long hair.
It fell down her back, and it was almost like a coat around her.
Then she put her hair up again, quickly.
For a second or two she stood still, and cried a little.
Then she put on her old brown coat, and her old brown hat, turned, and left the room.
She went downstairs and out into the road, and her eyes were bright.
She walked along by the shops, and stopped when she came to a door with Madame Eloise Hair on it.
Inside there was a fat woman.
She did not look like an Eloise.
Will you buy my hair?
Delia asked.
I buy hair, Madame replied.
Take your hat off, then, and show me your hair.
The beautiful brown hair fell down.
Twenty dollars, Madame said, and she touched the hair with her hand.
Quick!
Cut it off!
Give me the money!
Delia said.
The next two hours went quickly.
Delia was happy because she was looking round the shops for Jims present.
At last she found it.
It was a gold chain for The Watch.
Jim loved his watch, but it had no chain.
When Delia saw this gold chain, she knew immediately that it was right for Jim.
She must have it.
The shop took twenty-one dollars from her for it, and she hurried home with the eighty-seven cents.
When she arrived there, she looked at her very short hair in the glass.
What can I do with it?
she thought.
For the next half an hour she was very busy.
Then she looked again in the glass.
Her hair was now in very small curls all over her head.
Oh, dear.
I look like a schoolgirl!
she said to herself.
Whats Jim going to say when he sees me?
At seven oclock the dinner was nearly ready and Delia was waiting.
Рождественский подарок
Один бакс восемьдесят семь центов.
Вот и все.
Каждый денек, когда она прогуливалась по магазинам, она расходовала очень малюсенько денег.
Она приобретала самое доступное мясо, дешевенькие овощи.
И когда она утомлялась, она все одинаково еще прогуливалась по магазинам, чтоб отыскать самую дешевенькую пищу.
Она берегла все до заключительного цента.
Дела снова перечла средства.
Не было никакой ошибки.
Один бакс восемьдесят семь центов.
Вот и все.
А на последующий денек было Рождество.
Она ничего не могла с этим поделать.
Она могла только сидеть и вопить.
Потому, она посиживала в бедной комнатушке, и рыдала.
Дела жила в этой бедной комнатушке, в Нью-Йорке, со своим супругом Джеймсом Диллингемом Янгом.
У них также была спальня, и кухня и ванная все бедные малюсенькие комнатки.
Джеймсу Диллингэму Янгу подфартило, поэтому что у него была работа, но это была не очень хорошая работа.
Эти комнаты забирали великую часть его денег.
Дела пробовала отыскать работу, но времена были нехорошие, и работы для нее не было.
Но когда мистер Джеймс Диллингем Янг ворачивался домой, миссис Дела Диллингем Янг нарекала его Джимом и обымала его.
И это было примечательно.
Делия закончила плакать и умылась.
Она стояла у окна и глядела на сероватого кота на сероватой стенке и на сероватой дороге.
Завтра Рождество, а у нее только один бакс и восемьдесят семь центов, чтоб покупать Джиму подарок.
Ее Джиму.
Она очень желала покупать ему что-то вправду великолепное, что-то, чтоб показать, как очень она его любит.
Неожиданно Дела обернулась и побежала посмотреться в зеркало на стенке.
Ее глаза блестели.
У Делы и Джима Диллингемов было две очень необыкновенные вещи.
Одной из их были золотые часы Джима.
Когда-то они принадлежали его папе, а до этого - его дедушке.
Иной особенной вещью были волосы Делы.
Скоро, Дела распустила свои благовидные, длинноватые волосы.
Они свалились ей на спину, и рассыпались по плечам практически как плащ.
Потом она опять уложила волосы, живо.
Секунду или две она стояла бездвижно и немножко поплакала.
Потом, она надела свое ветхое бурое пальто и свою ветхую бурую шляпу, оборотилась и вышла из комнаты.
Она спустилась вниз и вышла на дорогу, и глаза её блистали.
Она шла мимо магазинов и тормознула, когда подошла к двери с парикмахерской мадам Элоизы.
Снутри была толстая дама.
Она не была похожа на "Элоизу".
'Вы купите мои волосы?
Спросила Делия.
- Я приобретаю волосы, - ответила мадам.
- Снимите шляпу и покажите мне ваши волосы.
Благовидные каштановые волосы рассыпались из-под шляпы.
- 20 баксов, - произнесла мадам и задела рукой волос.
Прытко!
Отрежьте их!
Дайте мне деньги! произнесла Дела.
Следующие два часа пролетели незначительно.
Дела была счастлива, поэтому что отыскивала подарок Джиму в магазинах.
В конце концов-то она его отыскала.
Это была золотая цепочка для часов.
Джим любил свои часы, но у их не было цепочки.
Когда Дела увидела эту золотую цепочку, то сходу сообразила, что она подходит Джиму.
Она обязана получить её.
На покупку в магазине у нее ушёл двадцать один бакс, и она поторопилась домой с восьмиьдесятью семью центами.
Когда она приехала домой, она поглядела на свои очень краткие волосы в зеркале.
Что можно с этим сделать?
думала она.
Следующие полчаса она была очень занята.
Потом она опять поглядела в зеркало.
Сейчас ее волосы были в очень маленьких завитках по всей голове.
'О, боже. Я выгляжу как школьница! произнесла она себе.
Что скажет Джим, когда увидит меня?
В семь часов обед был практически готов, и Дела теснее ждала супруга.
-
Вопросы ответы
Статьи
Информатика
Статьи
Физика.
Математика.
Разные вопросы.
Разные вопросы.
Математика.
Разные вопросы.
Математика.
Физика.
Геометрия.
Разные вопросы.