Не понятно почему так переводится : The distance from home to

Не понятно почему так переводится :
The distance from home to university takes about 50 minutes, while taking the subway reduces it to 35 minutes. (Расстояние от дома до института занимает около 50 минут, в то время как метро - до 35 минут.)
почему фраза "while taking the subway reduces it to 35 minutes. " переводится конкретно так ?
В каком значении употреблено слово reduce ?

Задать свой вопрос
2 ответа

Сокрощать, в данном случае время


Вообщем reduce- это уменьшить, а тут как бы сберегает время
Viznjak Julija
Означает тут употреблено reduce не верно ? Ведь я желал сказать что метро занимает 35 минут из 50
Никита
превосходнее вот так написать 35 minutes of them is a trip in the subway
Войвиченко Вероника
ты написал, что расстояние 50 мин, а поездка в метро убавляет его до 35
, оставишь ответ?
Имя:*
E-Mail:


Добро пожаловать!

Для того чтобы стать полноценным пользователем нашего портала, вам необходимо пройти регистрацию.
Зарегистрироваться
Создайте собственную учетную запить!

Пройти регистрацию
Авторизоваться
Уже зарегистрированны? А ну-ка живо авторизуйтесь!

Войти на сайт