Нужен перевод Subjunctive Mood in object clauses ( wish) , а
Нужен перевод Subjunctive Mood in object clauses ( wish) , а не pity! Отдам 15 бал
1. Как жалко, что вы были так неосмотрительны. Этого бы не случилось, если бы вы послушали совета наших приятелей. 2. Как жалко, что это вышло в ваше отсутствие. 3. Жалко, что вы не интересуетесь искусством. 4. Я сейчас сожалею, что не пленила с собой пилюли от головной боли. 5. Ты пожалеешь, что не пошел со мной. 6. Жаль, что вы не сохранили письмо. 7. Хоть бы ей кто-нибудь сказал, что это невежливо. 8. Ей очень хотелось, чтоб кто-ни- будь увидел ее и спросил, что она здесь делает. 9. Хорошо, если бы вы всегда прибывали вовремя. 10. Жалко, что вы не смогли посмотреть этот матч. 11. Обидно, что учитель направляет малюсенько внимания на ваше произношение. 12. Хотелось бы мне, чтоб вы были осмотрительнее в последующий раз. 13. Как жалко, что я не могу как следует обрисовать для вас сцену, которая затем последовала. 14. Как жалко, что доктор ушел. Я не спросила его, когда принимать лечущее средство. 15. Огорчительно, что"Мы не знаем его адреса. Мы могли бы сходить к нему сейчас же. 16. Жаль, что в детстве меня не учили никакому зарубежному языку. 17. Она сожалела, что ей не было слышно, о чем говорили понизу. 18. Я бы хотела, чтобы ты содержал все свои вещи в порядке. 19. Бесполезно он не предназначил свою жизнь математике. Это его возлюбленный предмет с детства.
-
Вопросы ответы
Статьи
Информатика
Статьи
Разные вопросы.
Математика.
Физика.
Геометрия.
Разные вопросы.
Обществознание.
Математика.
Химия.
Русский язык.
Разные вопросы.