Помогите перевести рамочку этупожалуйста

Помогите перевести рамочку этупожалуйста

Задать свой вопрос
1 ответ
Перевод с некими комментариями (помечены *)
(Подчёркнутые в английском тексте слова в моём переводе выделены жирным шрифтом)
2. В некоторых случаях такие существительные принимают определенный артикль *(артикль "the") . Это происходит:
а) когда существительное в контексте отсылает к известному либо достаточно знаменитому человеку:

Горбачёв, политический фаворит СССР, начал процесс политических и экономических конфигураций в стране в 1980-х годах.
Лев Толстой, известный российский писатель, очень превосходно известен на Западе.

б) Когда существительное в тексте стоит перед изменённым существительным*(скорее всего, имеется в виду имяфамилия и т. д.), а не после него: 
живописец Тёрнер, композитор Бах, студент Фролов.
Кинорежиссёр Никита Михалков работает над своим новым фильмом.
Новый школьный учитель мистер Смит желает побеседовать со школой на завтрашнем собрании.

с) когда ситуация показывает, что существительное в тексте является определением:

Автомобиль, который был украден, был найден в лесу.
Чарльз Бронсон, живущий по-соседствупросто позвонил.

Примечание: обычно к слову либо фразе в приложении прибавляют запятую или запятые:

Норман, адвокат, работает в центре городка.
Жорес Алферов, знаменитый физик, получил Нобелевскую премию в 2000 году.
, оставишь ответ?
Имя:*
E-Mail:


Добро пожаловать!

Для того чтобы стать полноценным пользователем нашего портала, вам необходимо пройти регистрацию.
Зарегистрироваться
Создайте собственную учетную запить!

Пройти регистрацию
Авторизоваться
Уже зарегистрированны? А ну-ка живо авторизуйтесь!

Войти на сайт