Помогите перевести стих на Английский срочно! 2-ое февраля Победа в

Помогите перевести стих на Английский безотлагательно!

Второе февраля Победа в Сталинградской битве!
Курган, статуя Мамы-Родины, тишина
И как в немом и чёрно-белом, ветхом кинофильме
Печален шаг Отпрысков Сердце и Душа

Тут не чеканят шаг. Здесь всё открыто
Идут и Ветераны, Деды и Отцы
И преклоняются к Фамилиям убитых
За Жизнь что после Мамы Сыны

Звенят Медали Красные гвоздики -
На мрамор Памяти от всех Живых!
И Русское, стародавнее Простите
На склоне в Храме Всех Святых

Минутка длится в Слёзы верить
И Жизнь, как Покаяние длинна!
А Подвиг Ваш окончательно не измерить
Всё поэтому что Отчизна Одна!

Задать свой вопрос
1 ответ
The second of February - Victory in the Battle of Stalingrad!Barrow, a sculpture of Mother Motherland, silence ...And in silent ... and black and white, old filmSad Offspring step ... heart ... and soul ...
It is not a measured pace. Here, everything is open ...Go and veterans, fathers and grandfathers ...And bow to the name of deadFor life after ... Mother ... Sons ...
Ringing Medals ... Scarlet carnation -In Memory of marble from all alive!And Russian, eternal sorry ...On the slope to the ... Church of All Saints ...
Last minute ... to believe in tears ...And life as Penance - long!And your feat ... of course not be measured ...That's because ... that homeland ... One!
, оставишь ответ?
Имя:*
E-Mail:


Добро пожаловать!

Для того чтобы стать полноценным пользователем нашего портала, вам необходимо пройти регистрацию.
Зарегистрироваться
Создайте собственную учетную запить!

Пройти регистрацию
Авторизоваться
Уже зарегистрированны? А ну-ка живо авторизуйтесь!

Войти на сайт