Что означает разделительный вопрос в британском языке?

Что значит разделительный вопрос в британском языке?

Задать свой вопрос
Tolik Poldushkin
They live in England вот так выглядит утверждение пожалуйста напишите вопрос
Виталя Мямкин
They live in England, don't they?
Jurij Rejnvald
++
2 ответа
Это вопрос, состоящий из 2-ух частей. 1-ая часть утвердительная, 2-ая вопросительная. в российском это смотрится так: " Тебе нравятся киноленты, не так ли?". а в английском немножко по другому: "Do you like films, don't you?". т.е, если утвердительная часть положительная, то вопросительная отрицательная, либо наоборот, но, при этом, обе части употреблены в схожем медли.
В общем, эти вопросы служат для уточнения инфы. В русском языке нам не так нужен разделительный вопрос, ведь мы передаем всю информацию интонацией. И теснее если не дошло до собеседника, тогда уточняем: да? 
Британцы еще чаще пользуются разделительным вопросом в повседневной жизни, даже почаще, чем мы переспрашиваем собеседника: да? а? правильно? Для их это таковой же надежный и настоящий метод задать вопрос, как и традиционный общий вопрос.
Это вопрос с хвостиком. Today is nice weather, isn't it?
, оставишь ответ?
Имя:*
E-Mail:


Добро пожаловать!

Для того чтобы стать полноценным пользователем нашего портала, вам необходимо пройти регистрацию.
Зарегистрироваться
Создайте собственную учетную запить!

Пройти регистрацию
Авторизоваться
Уже зарегистрированны? А ну-ка живо авторизуйтесь!

Войти на сайт