Что такое дыялектныя словы в беларускай мове

Что такое дыялектныя словы в беларускай мове

Задать свой вопрос
1 ответ
Диалектные слова это слова, употребляемые только жильцами той либо иной местности. Например, в российских народных говорах есть слова барка (льдина) , браный (вытканный узорами, кружевной) , девъё (девушки) , зыбка (навесная колыбель) , мряка (сырая, тёмная погода с моросящим дождём) . Речь обитателей той либо иной местности называют диалектом. 

Многие диалектные слова имеют в литературном языке пинонимы с иными корнями: коржавый хилый, слабый; креятъ выздоравливать, поправляться; крышенъ шершень; купырь дягелъ (травянистое растение, произрастающее по лесам, кустарникам; употребляется в качестве корма для скота) ; курчи кудряшки; лалакать болтать; ламша пятнышко. Но есть и такие слова, которые синонимов не имеют, поскольку именуют предметы, явления и производственные процессы, отличительные для жизни народонаселения какой-то определенной местности. К примеру: золить кипятить с золой либо заливать кипяточком с золой (бельё, пряжу и т. п.) ; одонье скирд необмолоченной ржи или пшеницы размером в 1520 копен, сложенный особенным способом для длительного хранения под открытым небом; окорять снимать кожуру с деревьев (при добыче смолы и под.) ; острамок маленькой остаток от стога сена, который можно увезти за один раза на одном возу; пагольник верхняя часть чулка, носка либо сапога, закрывающая голень (носится также и без нижней доли) . Эти и сходственные слова нарекают этнографизмами. 

Значения неких диалектных слов отличаются от значений таких же слов литературного языка. Например, в неких районах Рязанской области знакомые нам слова имеют последующие значения: несудимый очень сильный, превосходящий обыденную меру; ночёвка широкая древесная посуда в виде корыта, в которой валяют тесто и просеивают пытку; няня старшая сестра; обед завтрак; овчарка дама, ухаживающая на ферме за овцами; образумиться пошевелить мозгами; осечка отрезок, кусок мыла; особь (наречие) отдельно, особо. 

Диалектные слова не входят в литературный язык, однако некоторые из них используются в художественных творениях для передачи необыкновенностей речи жителей определённой местности, творенья местного колорита. К примеру: 

Тётя Еня, а что такое толы ? Я спросила сходу, выжгла, не задумываясь, что, может, это что неблагопристойное. Как вспомнила, так и 
спросила. И, теснее отговорив, начала краснеть, почувствовала, как наливается горячим личико. 

Ха! Толы это по-местному глаза! радостно закричал Энгелька. 
Зенки, гляделки! 

Тётя Еня даже со словами собраться не успела, как он влез, 1-ый раз за вечер рот раскрыл. Обрадовался, что знает про местное. И тётя Еня подтвердила: 

Ну да. Глаза так у нас называют толы. Но это всё же по-грубому. Грубо так-то. Нехорошо (Т. Поликарпова) . 

Диалектные слова, использованные в художественных произведениях, нарекают диалектизмами. Некоторые диалектные слова могут быть приведены в словарях с пометкой обл. областное: баять (обл. ) разговаривать.
Екатерина Иванов-Вано
Спасибо громадное!!!!!!
Владислав Кольбах
Спасибо громадное!!!!!!
, оставишь ответ?
Имя:*
E-Mail:


Добро пожаловать!

Для того чтобы стать полноценным пользователем нашего портала, вам необходимо пройти регистрацию.
Зарегистрироваться
Создайте собственную учетную запить!

Пройти регистрацию
Авторизоваться
Уже зарегистрированны? А ну-ка живо авторизуйтесь!

Войти на сайт