Перевод Вересаева стихотворный. Писатель старался приблизить звучание строк к древнему

Перевод Вересаева стихотворный. Писатель старался приблизить звучание строк к античному стиху, устремлялся передать художественное своеобразие гомеровского текста. Одна из его необыкновенностей внедрение составных эпитетов (интеллигентных из нескольких слов). К примеру: розоперстая Эос. Эпитет,относящийся к богине утренней зари, составлен из 2-ух слов: розовые персты (пальцы). Найдите в приведённом куске все образцы потребления составных эпитетов. Объясните их значение

Задать свой вопрос
1 ответ
Усторунные с густой шерстью;
Розоперстая с розовыми пальцами;
Пышноволнистое с пышноватой и волнистой шерстью;
Многомощныи сильный, могучий
, оставишь ответ?
Имя:*
E-Mail:


Похожие вопросы
Последние вопросы

Добро пожаловать!

Для того чтобы стать полноценным пользователем нашего портала, вам необходимо пройти регистрацию.
Зарегистрироваться
Создайте собственную учетную запить!

Пройти регистрацию
Авторизоваться
Уже зарегистрированны? А ну-ка живо авторизуйтесь!

Войти на сайт