Find the equivalents of sentences 1-4 in the article. Then compare

Find the equivalents of sentences 1-4 in the article. Then compare them to sentences a-d and choose the correct form in italics. Найдите эквиваленты предложений 1-4 в статье. Потом сравните их с предложениями a-d и изберите правильную форму курсивом.

Задать свой вопрос
1 ответ
1. It was said that he had died in prison Было сказано, что он погиб в кутузке
2. They thought that the hairs were from a cat. Они думали, что волосы были от кошки.
3. It is believed that they identified fake Olympic souvenirs Считается, что они идентифицировали поддельные олимпийские сувениры
4. They expect that the new technology will ensure the authenticity of sports items Они ждут, что новенькая разработка обеспечит подлинность спортивных предметов
a He was said to have died in prison during the French Revolution Он, как разговаривали, умер в кутузке во время Французской революции
b The hairs were thought to be from a cat. Волосы, как полагали, были от кошки.
с They are believed to have identified fake Olympic souvenirs Считается, что они идентифицировали фальшивые олимпийские сувениры
d The new technology is expected to ensure the authenticity of sports items for years to come. Ожидается, что новенькая разработка обеспечит подлинность спортивных предметов на долгие годы.
The Mysteries of Life Сокровенны жизни
Genetic technology has become a tool of extreme versatility, for DNA provides clues to every mystery life holds: in crime, disease, the past even human evolution itself.
Генетическая разработка стала инструментом крайней универсальности, поскольку ДНК дает ключ к хоть какой скрытой жизни: в преступлении, хвори, в прошедшем даже в самой людской эволюции.
Scientists have finally solved one of the great mysteries of European history: the fate of Louis XVII. Popularly known as the lost dauphin, Louis was the son of King Louis XVI and Queen Marie Antoinette.
He was said to have died in prison during the French Revolution, but many people claimed that he had been rescued and replaced by an impostor. Recently, however, DNA was extracted from the preserved heart that was thought to be Louiss. It matched conclusively to his living relatives, thus disproving claims from those who say they are descendants of the true king.
Ученые в конце концов решили одну из великих загадок европейской истории: судьбу Людовика XVII. Знаменитый как потерянный дофин, Луи был отпрыском короля Людовика XVI и царицы Марии Антуанетты.
Говорят, что он погиб в кутузке во время Французской революции, но многие люди утверждали, что он был спасен и заменен самозванцем. Не так давно, но, ДНК была извлечена из сохранившегося сердца, которое считалось Луи. Оно внушительно подходило его живым родственникам, тем самым опровергая утверждения тех, кто говорит, что они являются отпрысками подлинного короля.
A young mother was found murdered in Canada. Among the suspects was her ex-husband, who was living with his parents nearby. Police found a jacket with bloodstains matching the womans blood and several white hairs. The hairs were thought to be from a cat, and a policeman remembered seeing a white cat at the parents home. Forensic investigators carried out DNA tests on the cat hair and the results matched. It is reported to have been the first time that animal DNA was allowed as evidence in Canada, and the man was convicted.
В Канаде была убита юная мама. Посреди подозреваемых был ее прежний супруг, который жил рядом с родителями. Милиция нашла пиджак с пятнышками крови, подходящими крови женщины и нескольким белоснежными волоскам. Волосы, как размышляли, были от кошки, и полицейский вспомнил, как лицезрел белоснежного кота в доме родителей. Судебные следователи провели испытания ДНК на кошачьих волосах и результаты совпали. Сообщается, что в первый раз ДНК животного была разрешена в качестве доказательств в Канаде, и этот человек был осужден.
It is thought that famous brand names are increasingly using DNA technology to protect their products from unauthorised copying. In order to reduce the threat of fraud, all official goods for the 2000 Australian Summer Olympic Games were labelled with ink containing DNA taken from an unnamed athlete. A team of logocops armed with special DNA scanners was sent out to investigate. They are believed to have identified fake Olympic souvenirs worth millions of pounds. The new technology is expected to ensure the authenticity of sports items for years to come.
Считается, что знаменитые бренды все почаще употребляют технологию ДНК для охраны своих товаров от несанкционированного копирования. Чтобы уменьшить опасность мошенничества, все официальные товары для австралийских летних Олимпийских игр 2000 года были помечены чернилами, содержащими ДНК, взятыми у неназванного спортсмена. Для проведения расследований была выслана команда логокопов, вооруженная особыми ДНК-сканерами. Считается, что они идентифицировали поддельные олимпийские сувениры ценою в миллионы фунтов. Ожидается, что новая разработка обеспечит подлинность спортивных предметов на длинные годы.
, оставишь ответ?
Имя:*
E-Mail:


Добро пожаловать!

Для того чтобы стать полноценным пользователем нашего портала, вам необходимо пройти регистрацию.
Зарегистрироваться
Создайте собственную учетную запить!

Пройти регистрацию
Авторизоваться
Уже зарегистрированны? А ну-ка живо авторизуйтесь!

Войти на сайт