Даны словосочетания на российском языке и их переводы на голландский язык.

Даны словосочетания на российском языке и их переводы на голландский язык. К русским словосочетаниям даны уточнения образцы выражений, которые могут быть заменены соответствующими местоимениями:
1) nbsp;лежит за ней (за книжкой) ligt erachter;
2) nbsp;глядит на неё (на ту лампу) kijkt daarnaar;
3) nbsp;лежит на ней (на постели) ligt erop;
4) nbsp;смеётся над ним (над конкурентом) lacht om hem;
5) nbsp;стоит на нём (на том столе) staat daarop;
6) nbsp;сидит перед ним (перед этим столом) zit hiervoor;
7) nbsp;посиживает за ним (за тем шкафом) zit daarachter;
8) nbsp;беседует о ней (о девице) praat over haar;
9) nbsp;плачет над ним (над письмом) huilt erom;
10) nbsp;указывает на него (на брата) wijst naar hem;
11) nbsp;идёт перед ней (перед хозяйкой) loopt voor haar;
12) nbsp;стоит за ней (за этой церковью) staat hierachter.
Переведите на голландский язык: стоит за ней (за учительницей), указывает на неё (на башню), лежит на ней (на этой лавке), смеётся над ним (над этим рассказом), идёт перед ним (перед соседом), собеседует о нём (о письме), глядит на него (на этот город).

Задать свой вопрос
1 ответ
Чтобы выполнить это задание, необходимо детально проанализировать имеющиеся словосочетания, а конкретно:
1)nbsp; nbsp; определить глагол;
2)nbsp; nbsp; найти предлог;
3)nbsp; nbsp; найти указательное местоимение с учётом разного написания местоимений, сменяющих одушевлённые и неодушевлённые существительные;
4)nbsp; nbsp; найти спаянность предлога с местоимением в голландском языке предлоги пишутся слитно с местоимениями если местоимение заменяет неодушевлённое существительное, и отдельно в противном случае. При слитном написании предлог стоит после местоимения.
Установив соответствующие закономерности, получим: стоит за ней (за учительницей) staat achter haar; указывает на неё (на башню) wijst ernaar; лежит на ней (на этой лавке) ligt hierop; смеётся над ним (над этим рассказом) lacht hierom; идёт перед ним (перед соседом) loopt voor hem; беседует о нём (о письме) praat erover; глядит на него (на этот город) kijkt hiernaar.
, оставишь ответ?
Имя:*
E-Mail:


Добро пожаловать!

Для того чтобы стать полноценным пользователем нашего портала, вам необходимо пройти регистрацию.
Зарегистрироваться
Создайте собственную учетную запить!

Пройти регистрацию
Авторизоваться
Уже зарегистрированны? А ну-ка живо авторизуйтесь!

Войти на сайт