Бербоут-чартер является
(*ответ*) уговором о предоставлении судна без экипажа на

Бербоут-чартер является
(*ответ*) договором о предоставлении судна без экипажа на определенное время для воплощения перевозки багажа
nbsp;уговором буксировки
nbsp;документом, прилагаемым к уговору перевозки пассажира
nbsp;договором о предоставлении судна с экипажем на определенное время для воплощения перевозки пассажиров
В Варшавской конвенции 1929 г. не отыскал регламентации вопрос о
(*ответ*) сроках доставки грузов
nbsp;правах грузополучателя
nbsp;повинностях перевозчика
nbsp;правах грузоотправителя
В согласовании с CIM-COTIF, в случае обнаружения несохранности груза по прибытии грузополучателя для его получения
(*ответ*) стальная дорога сочиняет акт
nbsp;грузополучатель предъявляет претензию
nbsp;грузополучатель делает устное заявление
nbsp;грузополучатель сочиняет акт
В соответствии с Варшавской конвенцией 1929 г. воздушно-перевозочный документ не содержит данных, дотрагивающихся груза
(*ответ*) о месте приобретения
nbsp;о состоянии и объеме
nbsp;об упаковке
nbsp;о месте отправки
В согласовании с Конвенцией о уговоре интернациональной дорожной перевозки грузов 1956 г., найдя нарушение при приеме багажа, перевозчик
(*ответ*) фиксирует факт нарушения в виде обмолвки в накладной
nbsp;составляет акт общей формы
nbsp;сочиняет коммерческий акт
nbsp;сочиняет акт
В согласовании с Соглашением 1956 г. коносамент по желанию грузоотправителя может быть выдан в количестве
(*ответ*) обозначенном грузоотправителем
nbsp;не более 5-ти экземпляров
nbsp;не более 3-х экземпляров
nbsp;не более 2-х экземпляров
В согласовании с Соглашением 1956 г. коносамент составляется не менее, чем в _ экземплярах
(*ответ*) 2-х
nbsp;6-ти
nbsp;5-ти
nbsp;3-х
В согласовании с Соглашением 1956 г. правовыми последствиями стоянки судна под погрузкой, в два раза превышающей нормативное время, является(-ются)
(*ответ*) оплата штрафа, право отправки судна с недогрузом, оплата 100% провозных платежей, включая и плату за недогруженную часть груза
nbsp;только оплата 100% провозных платежей, включая и плату за недогруженную часть груза
nbsp;только право отправки судна с недогрузом
nbsp;только оплата штрафа
В соответствии с Соглашением Бернские грузовые конвенции дополнительными основаниями освобождения стальной дороги от ответственности за несохранность багажа являются
(*ответ*) так именуемые угрозы для груза
nbsp;обстоятельства, которые железная дорога не могла избежать и убрать
nbsp;только происшествия, которые стальная дорога не могла устранить
nbsp;только происшествия, которые стальная дорога не могла избежать
В согласовании с Соглашением Бернские грузовые конвенции железная дорога утрачивает право на ограниченную ответственность за несохранность груза в случае, если она вызвана
(*ответ*) умышленными действиями стальной дороги
nbsp;неправомерными деяниями грузополучателя
nbsp;неправомерными деяниями грузоотправителя
nbsp;качествами багажа
В согласовании с Соглашением меж Дунайскими пароходствами Болгарии, Венгрии, Румынии, СССР и Чехословакии об общих критериях перевозок грузов 1956 г. (Соглашение 1956 г.) решение по заявке на перевозку багажа обязано быть принято перевозчиком в _-дневный срок
(*ответ*) 3
nbsp;10
nbsp;7
nbsp;5
В торговом мореплавании не применяется _ форма линейных перевозок
(*ответ*) нерегулярная
nbsp;сочетанная (регулярная и срочная)
nbsp;срочная
nbsp;постоянная

Задать свой вопрос
1 ответ
тест прошел проверку
все правильно по ответам)
, оставишь ответ?
Имя:*
E-Mail:


Последние вопросы

Добро пожаловать!

Для того чтобы стать полноценным пользователем нашего портала, вам необходимо пройти регистрацию.
Зарегистрироваться
Создайте собственную учетную запить!

Пройти регистрацию
Авторизоваться
Уже зарегистрированны? А ну-ка живо авторизуйтесь!

Войти на сайт