Установите соответствия:
nbsp;nbsp;синхронный перевод lt; исполняется по очень кратким сегментам текста,
Установите соответствия:
nbsp;nbsp;синхронный перевод lt; исполняется по очень коротким секторам текста, которые и служат в данном случае наименьшими единицами перевода, потому водящим навыком при этом виде перевода, подсобляющим обеспечить его эквивалентность, является навык прогнозирования
nbsp;nbsp;цель перевода lt; как можно поближе познакомить читателя (или слушателя), не знающего ИЯ, с данным текстом (либо содержанием устной речи) (А.В.Федоров)
nbsp;nbsp;коммунальный перевод lt; (понятие, которое еще конечно не устоялось в современном переводоведении), одно из самых современных направлений в развитии деятельности устного переводчика: перевод в медицинских и административных учреждениях
Установите соответствия:
nbsp;nbsp;письменный перевод lt; перевыражение письменного текста, созданного на одном языке, в письменный текст на ином языке
nbsp;nbsp;жива синхронизация видеотекста переводчиком lt; разновидность перевода, вид устного перевода, когда синхронный перевод через микрофон того, что говорят в данный момент герои кинофильма либо диктор (в случае, если это документальный кинофильм)
nbsp;nbsp;конституирующий признак перевода lt; его эквивалентность условно первичного текста
Установка на передачу каждого слова в отдельности при переводе Библии Вульфилой приводила к тому, что не учитывался _, перевод оказывался внеконтекстуальным, точно следовал за цепью отдельных слов, но не учитывал систему языка
nbsp;(*ответ*) контекст
nbsp;прием
nbsp;тайный смысл
nbsp;закон
Устные и письменные переводы в древности, которые делались с целью осуществления и закрепления контактов, ориентировались на очень полную передачу содержания _ текста средствами родного языка
nbsp;(*ответ*) начального
nbsp;переводного
nbsp;устного
nbsp;писменного
Устные переводчики в_ или образуют особенные профессиональные касты, как в Египте, или исполняют эту роль попутно, являясь сразу крупными общественными дельцами, как в Риме, или набираются при необходимости из числа вандалов, как в Греции
nbsp;(*ответ*) древности
nbsp;ХХ веке
nbsp;XIX веке
nbsp;XV веке
Устный перевод может быть
nbsp;(*ответ*) синхронным
nbsp;(*ответ*) поочередным
nbsp;адаптацией
nbsp;кодированием
Практически _ может считаться родоначальником способа адаптациционного перевода, который обширно применялся римскими переводами потом
nbsp;(*ответ*) Ливий Андроник
nbsp;Теренций
nbsp;Аристофан
nbsp;Плавт
Многофункциональные рамки устного перевода в средние века по-бывшему остаются
nbsp;(*ответ*) ограниченными
nbsp;широкими
nbsp;расширенными
nbsp;свободными
Чаще Вульгатой называют перевод, осуществленный _
nbsp;(*ответ*) Иеронимом Стридонским
nbsp;Цицероном
nbsp;Теренцием
nbsp;Платоном
Почаще Вульгатой именуют перевод, осуществленный _ Стридонским
nbsp;(*ответ*) Иеронимом
Члены Русского собрания вправду не только переводили, но и обговаривали и _ переводы
nbsp;(*ответ*) рецензировали
nbsp;читали
nbsp;переписывали
nbsp;делали
-
Вопросы ответы
Статьи
Информатика
Статьи
Обществознание.
Математика.
Химия.
Русский язык.
Разные вопросы.
Разные вопросы.
Математика.
Русский язык.
Русский язык.
Разные вопросы.