Выражение an unlicked cub имеет в российском языке эквивалент

Выражение an unlicked cub имеет в российском языке эквивалент
nbsp;(*ответ*) желторотый птенец
nbsp;паршивая овца
nbsp;льстец
nbsp;льстивый
Выражение (in) borrowed plumes имеет в российском языке эквивалент
nbsp;(*ответ*) ворона в павлиньих перьях
nbsp;догадливый
nbsp;успешный
nbsp;юнец
Выражение a black sheep имеет в российском языке эквивалент
nbsp;(*ответ*) паршивая овца
nbsp;темная ворона
nbsp;белоснежная ладья
nbsp;белый жеребец
Выражение as good as gold имеет в русском языке эквивалент
nbsp;(*ответ*) золотой
nbsp;ветрянка
nbsp;золотая лихорадка
nbsp;золото лучше
Выражение as like as two peas имеет в российском языке эквивалент
nbsp;(*ответ*) схожи как две капли воды
nbsp;двое из сундука
nbsp;10 из одного стручка
nbsp;два сапога пара
Выражение as true as steel имеет в российском языке эквивалент
nbsp;(*ответ*) верный, послушный
nbsp;ненадежный
nbsp;обманчивый
nbsp;гибкий
Выражение be born under a lucky star имеет в русском языке эквивалент
nbsp;(*ответ*) родиться под счастливой звездой
nbsp;прямо
nbsp;наобум
nbsp;наудачу
Выражение birds of a feather flock together имеет в российском языке эквивалент
nbsp;(*ответ*) рыбак рыбака лицезреет издалека
nbsp;необходимо держаться друг за друга
nbsp;идти в гору
nbsp;всяк кулик свое болото восхваляет
Выражение bread and butter имеет в русском языке эквивалент
nbsp;(*ответ*) хлеб насущный
nbsp;закуска
nbsp;завтрак
nbsp;бутерброд с сыром
Выражение drop the pilot имеет в российском языке эквивалент
nbsp;(*ответ*) отказаться от послушного и умного советника
nbsp;предать
nbsp;сделать ошибку
nbsp;положиться на себя
Выражение go to ones long rest имеет в русском языке эквивалент
nbsp;(*ответ*) обрести постоянный покой
nbsp;не восставать
nbsp;почивать
nbsp;идти почивать
Выражение halcyon days имеет в российском языке эквивалент
nbsp;(*ответ*) безмятежные, мирные деньки
nbsp;заморозки
nbsp;сухой
nbsp;ветреный
Выражение lick into shape имеет в российском языке эквивалент
nbsp;(*ответ*) придавать форму, вид
nbsp;подвизаться
nbsp;заискивать
nbsp;облизать
Выражение like greased lighting имеет в российском языке эквивалент
nbsp;(*ответ*) стремительно
nbsp;главно
nbsp;неразумно
nbsp;алчно
Выражение lock, stock and barrel имеет в российском языке эквивалент
nbsp;(*ответ*) полностью, полностью
nbsp;фондовая биржа
nbsp;баррель
nbsp;закрытый

Задать свой вопрос

1 ответ
Правильные ответы указаны по тесту
тест прошел проверку)
, оставишь ответ?
Имя:*
E-Mail:


Последние вопросы

Добро пожаловать!

Для того чтобы стать полноценным пользователем нашего портала, вам необходимо пройти регистрацию.
Зарегистрироваться
Создайте собственную учетную запить!

Пройти регистрацию
Авторизоваться
Уже зарегистрированны? А ну-ка живо авторизуйтесь!

Войти на сайт