Южноамериканский преподаватель К. Грэм считает, что иноземца, говорящего по-английски, выдает

Американский преподаватель К. Грэм считает, что иноземца, разговаривающего по-английски, выдает
nbsp;(*ответ*) не столько акцент, сколько интонация
nbsp;не столько акцент, сколько жестикуляция
nbsp;не столь интонация, сколько несоблюдение знаков препинания
nbsp;не столько интонация, сколько акцент
Аудирование с полным осознанием
nbsp;(*ответ*) употребляется у дошкольников, если текст проговаривается учителем
nbsp;обязано быть полностью вытеснено аудированием с частичным осознанием
nbsp;у дошкольников не используется
nbsp;употребляется только на третьем году обучения
Аудирование с частичным осознанием
nbsp;(*ответ*) развивает главную способность восполнять пробелы, угадывать смысл
nbsp;плохо оказывает влияние на продуктивность исследования языка
nbsp;не обязано употребляться у дошкольников
nbsp;обязано сразу использоваться заместо аудирования с полным осознанием
Большая часть обучающихся охарактеризовали как quot;сдержанныйquot;, quot;собранныйquot;, quot;чеканныйquot;, как звук-quot;оловянный солдатикquot;
nbsp;(*ответ*) []
nbsp;[p]
nbsp;[t]
nbsp;[]
В исследовании зарубежного языка педагог обязан опираться в первую очередь на
nbsp;(*ответ*) естественные и личные способности ребенка и необыкновенности развития детской речи
nbsp;способность малыша к прыткому запоминанию огромных объемов лексики
nbsp;собственное желание дошкольника изучать иностранный язык
nbsp;проработанную учебную программку, даже если ее темп не подходит возможностям детей
В основание методического подхода к исследованию зарубежного языка дошкольниками ложится
nbsp;(*ответ*) ролевая забава
nbsp;сравненье речевых моделей 2-ух языков
nbsp;требовательная последовательность изучаемых тем
nbsp;система поощрений и наказаний
В предложениях Pass me the salt, please и Передайте мне пожалуйста, соль, как управляло,
nbsp;(*ответ*) восходящий тон в английском, нисходящий в российском
nbsp;нисходящий тон в английском, восходящий в российском
nbsp;нисходящий тон
nbsp;восходящий тон
В случаях, когда наглядная семантизация у дошкольников невероятна, учитель
nbsp;(*ответ*) прибегает к переводу лексики
nbsp;изъясняет значение лексики жестами
nbsp;прибегает к аллегорическому объясненью лексики
nbsp;оставляет непонятную лексику и перебегает к иной, поддающейся наглядной семантизации
В традиционной методике преподавания британского языка, принятой в большинстве учебных заведений, грамматический и лексический нюансы зарубежного языка
nbsp;(*ответ*) как управляло, рассматриваются изолированно
nbsp;рассматриваются совместно
nbsp;нередко не рассматриваются
nbsp;почаще всего рассматриваются параллельно
В юните приводится _ знакомства со звуками английского языка
nbsp;(*ответ*) 5 шагов
nbsp;три шага
nbsp;четыре шага
nbsp;два шага
Главный для методики преподавания вывод гласит, что пара слов, связанных проверенной ассоциацией,
nbsp;(*ответ*) запоминается гораздо лучше, чем пара бессвязных слов
nbsp;запоминается так же, как и слова по отдельности
nbsp;может сильно мешать запоминанию близких по звучанию либо значению слов
nbsp;запоминается еще ужаснее, чем пара бессвязных
Вариативность - это атрибут принципа
nbsp;(*ответ*) новизны
nbsp;индивидуализации
nbsp;сознательности
nbsp;коммуникативности

Задать свой вопрос

1 ответ
Правильные вопросы отмечены по тесту
тест nbsp;прошел проверку, пользуемся)
, оставишь ответ?
Имя:*
E-Mail:


Последние вопросы

Добро пожаловать!

Для того чтобы стать полноценным пользователем нашего портала, вам необходимо пройти регистрацию.
Зарегистрироваться
Создайте собственную учетную запить!

Пройти регистрацию
Авторизоваться
Уже зарегистрированны? А ну-ка живо авторизуйтесь!

Войти на сайт