российское слово "трава" вавилоняне означали словом "шамму". Занимательно, что слово "шамму"

Русское слово "травка" вавилоняне означали словом "шамму". Занимательно, что слово "шамму" употреблялось в другом значении - "лечущее средство". Нечаянно ли одно и то же слово употреблялось в различных значениях? Поясните свою мысль.

Задать свой вопрос
2 ответа
Нет, не случайно. Ведь есть не простые травки, а лекарственные. Их очень много и все мы их много раз лицезрели. К примеру: в деревне вышел во двор, а на траве ромашка растёт. Либо в лес пошёл, а там шиповник. Это все целебные травки. Из их делают лечущее средство и заваривают чаи. Об их врачебных свойствах люди узнали ещё даваным давно. Поэтому названия и совпадают.
Нет, неслучайно, так как многие травки являются лекарственными и могут посодействовать человеку 
, оставишь ответ?
Имя:*
E-Mail:


Добро пожаловать!

Для того чтобы стать полноценным пользователем нашего портала, вам необходимо пройти регистрацию.
Зарегистрироваться
Создайте собственную учетную запить!

Пройти регистрацию
Авторизоваться
Уже зарегистрированны? А ну-ка живо авторизуйтесь!

Войти на сайт