какие слова пришли в русский язык во времена ордынской зависимости

Какие слова пришли в российский язык во времена ордынской зависимости

Задать свой вопрос
2 ответа

Ответ:

Много слов осталось из военной, торговой и бытовой речи: караван, кобура, курган, колчан, каракуль, кистень, казна, деньга, алтын, рынок, коврига, изюм, арбуз, таз, утюг, очаг, епанча, штаны, кушак, тулуп, аршин, бакалея, лапша, чулок, ботинок, сундук, халатик, туман, беспорядок и мн. др.  

 К тюркским заимствованиям относятся практически все наименования породы или масти лошадок: аргамак (порода рослых туркменских лошадей) , чалый, буланый, гнедой, караковый, каурый, бурый.

Объяснение:

Ответ:

Появилось много Монгольских слов: Посреди тюркских заимствований больше всего слов из татарского языка, что разъясняется историческими критериями (долголетнее татаро-монгольское иго) . Особенно много слов осталось из военной, торговой и бытовой речи: караван, кобура, курган, колчан, каракуль, кистень, казна, деньга, алтын, базар, коврига, изюм, арбуз, таз, утюг, очаг, епанча, штаны, кушак, тулуп, аршин, бакалея, лапша, чулок, ботинок, сундук, халатик, туман, беспорядок и мн. др.  

 

К тюркским заимствованиям относятся практически все наименования породы либо масти лошадей: аргамак (порода рослых туркменских лошадок) , чалый, буланый, гнедой, караковый, каурый, коричневый.

Изъясненье:

, оставишь ответ?
Имя:*
E-Mail:


Добро пожаловать!

Для того чтобы стать полноценным пользователем нашего портала, вам необходимо пройти регистрацию.
Зарегистрироваться
Создайте собственную учетную запить!

Пройти регистрацию
Авторизоваться
Уже зарегистрированны? А ну-ка живо авторизуйтесь!

Войти на сайт