Откуда пришел Российский язык

Откуда пришел Русский язык

Задать свой вопрос
1 ответ
Если бы не христианство, то российский язык
был бы неузнаваемо иным... Кирилл и
Мефодий не сообразили бы богослужения в
современной православной церкви,
которое ведется типо на их языке...
Является ли славянским русский язык?..
От неспециалистов сейчас можно
услышать разные догадки по языковой
проблематике. Одни считают, что российский
язык в Украине поселился чуть ли не
ранее украинского. Иные вообще
говорят, что российский это не
славянский, а угро-финский язык...
Языки-близнецы
Язык, как известно, чуть ли не самый
надежный хранитель исторической
памяти. Сопоставляя, казалось бы, далекие
друг от друга языки скажем, хинди и
литовский или таджикский и греческий,
ученые пришли к выводу о
существовании в дальнем прошедшем некоторой
индоевропейской общности людей. Иных
доказательств этому, увы, не сохранилось.
А исследование заглавий рек, гор, городов и
сел дает представление о процессах
переселения народов в доисторические
времена.
Язык бережёт в для себя также следы
сравнимо недавнешних событий стоит
лишь пристально присмотреться...
Распространение православия у
восточных славян оставило на российском
такую печать, что можно с уверенностью
констатировать: если бы не христианство,
то русский язык был бы неузнаваемо
иным. Более того, различия меж
восточнославянскими языками (русским,
украинским и белорусским), судя по всему,
были бы настолько несущественны, что,
вероятно, здесь до сих пор беседовали
бы на одном языке. А это означает, что на
этой земле сложилась бы абсолютно
отличная от теперешней этническая
картина. Ведь именно язык является
основным признаком этнической
общности.
О близкородствеености российского и
украинского языков говорено и писано
много. Вправду, эти языки весьма
недалеки друг другу лексически,
фонетически, грамматически. Однако
малюсенько кто направляет внимание (разве что
профессионалы-лингвисты) именно на то,
что их разделяет, то есть на
принципные различия, которые дают
возможность утверждать, что российский и
украинский вправду различные
языки, а не наречия одного языка.
Чтоб понять эти различия, довольно
проанализировать хоть какой русский текст
(желанно из газеты, журнала либо
художественной книжки), выделив в нем
слова, которые не характерны для
украинского. Для этого, конечно же,
желанно обладать обоими языками.
Приведем несколько предвзято
подобранный (для наглядности) отрывок
из газеты:
Во время работы общего собрания
председательствующий два раза просил
слова, но представители оппозиции
прерывали его возгласами с мест.
Охладить разбушевавшиеся страсти
удалось только руководителю оргкомитета,
который занимался согласованием
позиций еще на стадии подготовки
форума.
Выделенные слова либо отсутствуют в
украинском языке (общий загальний,
председатель голова, возглас викрик),
либо фонетически значительно
отличаются от украинских аналогов
(работа бота, прерывать переривати,
охлаждать охолоджувати). Что же это за
слова? Как они появились в русском языке
или пропали в украинском (если
принимать всерьез догадку
восточнославянского единства)?
Вправду, все выделенные в тексте
слова имеют нечто общее считаются
взятыми из так называемого
старославянского языка, на котором
разговаривали и писали славянские
просветители Кирилл и Мефодий.
, оставишь ответ?
Имя:*
E-Mail:


Добро пожаловать!

Для того чтобы стать полноценным пользователем нашего портала, вам необходимо пройти регистрацию.
Зарегистрироваться
Создайте собственную учетную запить!

Пройти регистрацию
Авторизоваться
Уже зарегистрированны? А ну-ка живо авторизуйтесь!

Войти на сайт