Помогите пожалуйста написать сочинение "озы Корпеш - Баян Слу"

Помогите пожалуйста написать сочинение "озы Корпеш - Баян Слу"

Задать свой вопрос
1 ответ
Козы Корпеш Баян сулу казахская лиро-эпическая поэма XIII XIV веков, записана в середине XIX века. Поэма была известна в устных вариантах в выполнении акынов Сыбанбая, Бекбау, Жанака, Шоже. Из около 20 вариантов более известен вариант Жанака. В письменном варианте более всераспространены версии, записанные собирателями фольклора Саблуковым (1830 год), Г. Дербисалиным (1834 год), А. Фроловым (1841 год), Ч. Валихановым (1856 год). На русском языке поэма была издана М. Путинцевым в 1865 году, потом была включена в 3-ий том сборника В. Радлова Образцы народной литературы тюркских племён 1870 годов[1]. Древная легенда о трагической любви Козы Корпеш и Баян Сулу гласит: некоторые друзья с детства Сарыбай и Карабай поклялись поженить собственных деток, которых ещё до появления на свет обручили. Не дождавшись рождения отпрыска, помирает во время охоты Сарыбай. Подрастающие Козы и Баян, ещё не видевшие друг друга, но связаннные узами супружеского уговора, в конце концов, полюбили друг друга. Проходит время и предательский Карабай меняет жизненные планы. Он обещает дать свою дочь за местного палуана Кодара, спасшего единожды его отары от джута. Кодар становится преградой между влюбленными. В этом вечном треугольнике первым сложил бешеную голову Козы. Опечаленная Баян, чтоб отомстить убийце, прибегает к хитрости. Она обещает выйти замуж за Кодара, если тот выроет для неё колодец с главный водой. Кодар принимается за работу, все углубляясь, держась за волосы хитрой Баян. Женщина нежданно отрезает косы: Кодар проваливается в пучину и погибает. Тем самым Козы отомщен. На его могиле героиня легенды закалывает себя кинжалом. Поэма Козы Корпеш Баян сулу заинтересовала А. С. Пушкина во время его приезда в Оренбург с целью сбора инфы о крестьянском восстании под управлением Е. И. Пугачёва для Истории пугачёвского мятежа и повести Капитанская дочка. Потом в его архивах нашли поэму, её текст был размещен в 1837 году в Вестнике Пушкинской комиссии. Запись на 5 листах сделана рукой безызвестного человека. Пушкинская запись немного расползается с распространенным вариантом. Краевед из Уральска Николай Чесноков утверждает, что поэму записал яицкий казак, владевший казахским языком. Но вероятнее всего, что великому русскому стихотворцу казахскую поэму записали люди из Бокеевской ставки хана Младшего жуза, которые превосходно обладали русским языком. Есть предположение, что на базе Козы Корпеш Баян Сулу Пушкин намеревался написать собственную поэму, но ему помешала ранняя погибель. Поэма получила высшую оценку С. А. Кастанье, Н. А. Абрамова и иных учёных. В прозаическом изложении на российском языке поэму издавали фольклористы Н. Н. Пантусов, Р. Ш. Абдурахманов, Е. З. Баранов. Первым её переводом на российский язык, которые были изданы в 1928, 1941 и 1949 годах, занимался русский поэт Г. Н. Тверитин. В русский период М. О. Ауэзов издал вариант Жанака вначале в 1925 году в Москве, потом в 1936 году в Алма-Ате[1]. Историческое значение поэмы изучали М. Габдуллин, И. Дуйсенбаев, А. Коныратбаев. Сообразно их мнению конкретные наименования местности, рек (Аягуз, Уржар, Лепсы, Калба) свидетельствуют о реальных исторических критериях формирования эпоса. В Восточно-Казахстанской области в Аягузском районе около станции Тансык есть монумент, который называют могилой Козы и Баян[1].
Тимур Матевосян
мне на казахском надо)
, оставишь ответ?
Имя:*
E-Mail:


Добро пожаловать!

Для того чтобы стать полноценным пользователем нашего портала, вам необходимо пройти регистрацию.
Зарегистрироваться
Создайте собственную учетную запить!

Пройти регистрацию
Авторизоваться
Уже зарегистрированны? А ну-ка живо авторизуйтесь!

Войти на сайт