особенностм языка которым написанна новелла

Особенностм языка которым написанна новелла

Задать свой вопрос
1 ответ
Сочетание романтичного и реалистического начал в новелле проявилось и в ее языке. Степенное и горько-ироничное начало и конец повести уступают место чувственно-выразительной речи в картинах и сценах романтичного характера. Лермонтов в этом случае обращается к инверсии, ставит эпитеты после определяемых слов. Есть и некое пародийное внедрение романтичной лексики, неподражаемо когда Печорин вдруг воспринимает поведение девицы как комедию (трепетный разговор глаз, мерклая бледность и т. д.). Передача динамичности сцен достигается сочетанием изобилья глагольных форм. В той же сцене приглашения на свидание в море: вскочила, опутала, прозвучал, потемнела, закружилось, сжал, скользнула целая буря чувств, ощущений, отрывочных идей. А дальше утверждается проза жизни народной репликой денщика: Экой бес девка!
, оставишь ответ?
Имя:*
E-Mail:


Добро пожаловать!

Для того чтобы стать полноценным пользователем нашего портала, вам необходимо пройти регистрацию.
Зарегистрироваться
Создайте собственную учетную запить!

Пройти регистрацию
Авторизоваться
Уже зарегистрированны? А ну-ка живо авторизуйтесь!

Войти на сайт