цитаты характерезующие состояние дубровского
цитаты характерезующие состояние дубровского
Задать свой вопрос1 ответ
Губашева
Элина
Это гнев...
ГНЕВ Но вышел он с великолепнейшею целью:\Умилостивить хочет гнев богов.\ Вестник\ Или твои слова полны сумасшествия,\ Иль не в своем разуме пророк Калхант. Софокл. Перевод С.В.Шервинского АЯКС
ГНЕВ Но обнаружа гнев\И длинно тайное в душе негодованье,\"Все знаю, - молвил Дук; - все знаю! В конце концов\Злодейство на земле получит воздаянье.\Девушка, Анджело! за мною, во дворец!" Александр Пушкин 1833 АНДЖЕЛО\Поэма
ГНЕВ О Зевс-вершитель! Не суди мне созидать\ Такого ж гнева твоего на тех,\ Что мною рождены! Таковой боязнью\ Меня исполнил их грустный вид.\ (Обращая внимание на Иолу)\ Ах, кто ты, кто, мученица младая?\ В девушках ли? Иль мамой слыла? Софокл. Перевод Ф.Ф.Зелинского ТРАХИНЯНКИ
ГНЕВ Проснись, пробудись, восстань, Иерусалим, ты, \ который испил из руки Бога чашу гнева Его Йешаяу (Исайя), 51:17
ГНЕВ Так знай, наглец, знай, истукан презренный! \ Для тебя в Аиде станет некомфортно.\ Ты у меня во власти, ты мой пленник,\ Я гневом допеку тебя попутно.\ Скажи, супруг супруги той растленной,\ Что каждые 6 месяцев развратно\ Рога тебе с любым наставить может, \ Ты нем? Тебя заклятье не беспокоит? Мигель де Сервантес. Перевод Владимира Пяста НУМАНСИЯ
ГНЕВ В него летали точно так же веер\ И башмаки, как от него каменья\ На улице, либо слова на сцене --\ Такие, что другого стоят камня! Аполлон Майков 1871 ПУЛЬЧИНЕЛЛЬ\Поэма
ГНЕВ Все в прошедшем. Власть гармонии презрев,\ Вы заслужили Аполлонов гнев\ \Упрямой слепотой. Вы одичали,\ Вы пошлость мудростью высокомерно именовали.\ Игрушечного оседлав конька,\ Его Пегасом мнили вы. Ничтожна\ И суетна поныне ваша участь. Джон Китс. Перевод А.Петровой СОН И ПОЭЗИЯ
ГНЕВ Так пробуждает гнев в ней все кругом;\ Кручина - как дитя, что, зарыдав,\ Не ищет успокоенья ни в чем.\ У пламенея ветхого смиренней норов:\ Оно слабеет, власть времен познав;\ А юное - как пловец, что неустрашимо\ Ныряет вглубь и утопает, неумелый. Уильям Шекспир. Перевод А.А.Смирнова Бесславленная ЛУКРЕЦИЯ
ГНЕВ Ужель с грозой пройдет наш гнев, ужель простим и\ Ужель увидеть опять мы хотим,\ Как проворно и просто они опять наверх вползут\ С изяществом, присущим только им? Редьярд Киплинг. Перевод В. Дымшица Месопотамия
ГНЕВ "Как быть? Мы голову теряем!\ Здесь, видно, чары черных сил:\ Наш молодой лорд неузнаваем!"\ Самолюбива и горделива,\ В порыве гнева и позора,\ Воскликнула леди негодуя:\ "Такого стыда не стерплю я! Вальтер Скотт. 1805 Перевод Т. Гнедич САМАРИН\ Песнь последнего менестреля
ГНЕВ Неудачу такую в гневе не исправить, \ А лаской можно и змею заставить\ Наружу выйти из норы собственной. \ Таких, как Рахш, в подлунной нет жеребцов, \ Его нe спрячешь. Завтра, бесспорно, \ Найдем мы Рахша, пахлаван вселенной!" ФИРДОУСИ. Перевод В. Державина Поэма "Рустам и Сухраб"\(Из эпоса "Шахнаме")\ОХОТА РУСТАМА И ЕГО ВСТРЕЧА С ШАХОМ САМАНГАНА
ГНЕВ И забавно Хаджиру кликнул он: \ "Один ты вышел, гневом распален? \ На что полагаешься? Куда устремляешься? \ Либо драконьей пасти не опасаешься? ФИРДОУСИ. Перевод В. Державина Поэма "Рустам и Сухраб"\(Из
ГНЕВ Но вышел он с великолепнейшею целью:\Умилостивить хочет гнев богов.\ Вестник\ Или твои слова полны сумасшествия,\ Иль не в своем разуме пророк Калхант. Софокл. Перевод С.В.Шервинского АЯКС
ГНЕВ Но обнаружа гнев\И длинно тайное в душе негодованье,\"Все знаю, - молвил Дук; - все знаю! В конце концов\Злодейство на земле получит воздаянье.\Девушка, Анджело! за мною, во дворец!" Александр Пушкин 1833 АНДЖЕЛО\Поэма
ГНЕВ О Зевс-вершитель! Не суди мне созидать\ Такого ж гнева твоего на тех,\ Что мною рождены! Таковой боязнью\ Меня исполнил их грустный вид.\ (Обращая внимание на Иолу)\ Ах, кто ты, кто, мученица младая?\ В девушках ли? Иль мамой слыла? Софокл. Перевод Ф.Ф.Зелинского ТРАХИНЯНКИ
ГНЕВ Проснись, пробудись, восстань, Иерусалим, ты, \ который испил из руки Бога чашу гнева Его Йешаяу (Исайя), 51:17
ГНЕВ Так знай, наглец, знай, истукан презренный! \ Для тебя в Аиде станет некомфортно.\ Ты у меня во власти, ты мой пленник,\ Я гневом допеку тебя попутно.\ Скажи, супруг супруги той растленной,\ Что каждые 6 месяцев развратно\ Рога тебе с любым наставить может, \ Ты нем? Тебя заклятье не беспокоит? Мигель де Сервантес. Перевод Владимира Пяста НУМАНСИЯ
ГНЕВ В него летали точно так же веер\ И башмаки, как от него каменья\ На улице, либо слова на сцене --\ Такие, что другого стоят камня! Аполлон Майков 1871 ПУЛЬЧИНЕЛЛЬ\Поэма
ГНЕВ Все в прошедшем. Власть гармонии презрев,\ Вы заслужили Аполлонов гнев\ \Упрямой слепотой. Вы одичали,\ Вы пошлость мудростью высокомерно именовали.\ Игрушечного оседлав конька,\ Его Пегасом мнили вы. Ничтожна\ И суетна поныне ваша участь. Джон Китс. Перевод А.Петровой СОН И ПОЭЗИЯ
ГНЕВ Так пробуждает гнев в ней все кругом;\ Кручина - как дитя, что, зарыдав,\ Не ищет успокоенья ни в чем.\ У пламенея ветхого смиренней норов:\ Оно слабеет, власть времен познав;\ А юное - как пловец, что неустрашимо\ Ныряет вглубь и утопает, неумелый. Уильям Шекспир. Перевод А.А.Смирнова Бесславленная ЛУКРЕЦИЯ
ГНЕВ Ужель с грозой пройдет наш гнев, ужель простим и\ Ужель увидеть опять мы хотим,\ Как проворно и просто они опять наверх вползут\ С изяществом, присущим только им? Редьярд Киплинг. Перевод В. Дымшица Месопотамия
ГНЕВ "Как быть? Мы голову теряем!\ Здесь, видно, чары черных сил:\ Наш молодой лорд неузнаваем!"\ Самолюбива и горделива,\ В порыве гнева и позора,\ Воскликнула леди негодуя:\ "Такого стыда не стерплю я! Вальтер Скотт. 1805 Перевод Т. Гнедич САМАРИН\ Песнь последнего менестреля
ГНЕВ Неудачу такую в гневе не исправить, \ А лаской можно и змею заставить\ Наружу выйти из норы собственной. \ Таких, как Рахш, в подлунной нет жеребцов, \ Его нe спрячешь. Завтра, бесспорно, \ Найдем мы Рахша, пахлаван вселенной!" ФИРДОУСИ. Перевод В. Державина Поэма "Рустам и Сухраб"\(Из эпоса "Шахнаме")\ОХОТА РУСТАМА И ЕГО ВСТРЕЧА С ШАХОМ САМАНГАНА
ГНЕВ И забавно Хаджиру кликнул он: \ "Один ты вышел, гневом распален? \ На что полагаешься? Куда устремляешься? \ Либо драконьей пасти не опасаешься? ФИРДОУСИ. Перевод В. Державина Поэма "Рустам и Сухраб"\(Из
, оставишь ответ?
Похожие вопросы
-
Вопросы ответы
Новое
NEW
Статьи
Информатика
Статьи
Последние вопросы
Два тела массами m1 и m2 находящие на расстоянии R друг
Физика.
В сосуде 4целых одна пятая литр воды что бы заполнить сосуд
Математика.
Двум малярам Диме И Олегу поручили выкрасить фасад дома они разделили
Разные вопросы.
найти порядковый номер 41Э если в ядре 20 нейтронов
Разные вопросы.
в ряду натуральных чисел 3, 8, 10, 24, … 18 одно
Математика.
Предприятие по производству с/хоз продукции на производство затратило 3527000 руб Валовый
Разные вопросы.
Математика, задано на каникулы. ВАРИАНТ 1004
НОМЕР 1,2,3,4,5,6,7,8.
Математика.
Имеются три конденсатора емкостью С1=1мкФ, С2=2мкФ и С3=3мкФ. Какую наименьшую емкость
Физика.
Из точки м выходят 3 луча MP MN и MK причём
Геометрия.
выпиши в свою тетрадь те правила этикета которые тебе не были
Разные вопросы.
Облако тегов