История творения стихотворения Р.Гамзатов "Песня соловья". Пожалуйстапомогите отыскать

История творенья стихотворения Р.Гамзатов "Песня соловья". Пожалуйстапомогите найти

Задать свой вопрос
Степан Жемойдо
ну как?
1 ответ
Мне кажется порою, что бойцы, 
С кровавых не пришедшие полей, 
Не в землю эту полегли когда-то, 
А перевоплотился в белоснежных журавлей. 
Они до сей поры со времен тех дальних 
Летят и подают нам гласа. 
Не поэтому ль так нередко и грустно 
Мы замолкаем, глядя в небеса? 
Сейчас, предвечернею порою, 
Я вижу, как в тумане журавли 
Летят своим определенным строем, 
Как по полям людьми они бродили. 
Они летят, свершают путь собственный длинный 
И выкликают чьи-то имена. 
Не поэтому ли с кличем журавлиным 
От века речь аварская сходна? 
Летит, летит по небу клин усталый - 
Летит в тумане на финале денька, 
И в том строю есть промежуток малый - 
Быть может, это место для меня! 
Настанет день, и с журавлиной стаей 
Я поплыву в таковой же сизой темноте, 
Из-под небес по-птичьи окликая 
Всех вас, кого оставил на земле 

Дагестанский поэт, член Президиума Верховного Совета СССР, Гамзатов написал стихотворение Журавли на родном языке, по-аварски. Тема журавлей была навеяна посещением размещенного в Хиросиме монумента японской девченке по имени Садако Сасаки, страдавшей от лейкемии после атомного взрыва в Хиросиме. 
С иной стороны, журавли имеют свой образ в российской культуре, с которой Гамзатов был очень недалеко знаком, как переводчик российской классической поэзии. Как вспоминает Гамзатов, когда он летел из Стране восходящего солнца домой, в СССР, он думал о своей мамы, весть, о кончине которой пришла в Японию, думал о старшем брате Магомеде, погибшем в боях под Севастополем, мыслил о ином старшем брате, без вести пропавшем военном мореплавателе Ахильчи, размышлял о других близких людях, погибших в Большой Российскей войне. Не потому ли с кличем журавлиным от века речь аварская сходна? , писал он в стихотворении Журавли в переводе Гребнева. 
Наум Гребнев знаменитый переводчик восточной поэзии, её классиков и фольклора. В его переводах или с его участием вышло более 150 книжек. После Великой Российскей войны совместно с Гамзатовым обучался в Литературном институте, и с той поры начались их дружба и сотрудничество. Гребнев также переводил стихи отца поэта, Гамзата Цадасы. Война застала Гребнева с самого её начала, так как в это время он служил на границе, под Брестом. Он отходил вместе с Красноватой Армией, попал в известное Харьковское (Изюм-Барвенковское) окружение, где немцы взяли в плен 130 тыщ красноармейцев, вышел одним из немногих, форсировал Северский Донец, воевал под Сталинградом, был три раза ранен, и после заключительного ранения 12 января 1944 года война для него кончилась . Свои мемуары о войне он озаглавил Война была самым серьёзным событием моей биографии . В стихотворение Журавли он вложил и собственный опыт войны. 
В 1968 году стихотворение Журавли в переводе Наума Гребнева было написано в журнале Новый мир и начиналось словами: Мне кажется порою, что джигиты, с кровавых не пришедшие полей . Стихотворение Журавли , напечатанное в журнальчике, попалось на глаза певцу Марку Бернесу. 
Сам Бернес в войну никогда не участвовал в боях, но он ездил выступать с концертами на передовую. И неподражаемо ему удавались песни, посвященные войне. Явно, что война тоже была его личной темой. 
Прочитав стихотворение Журавли , возбуждённый Бернес позвонил стихотворцу-переводчику Науму Гребневу и произнес, что желает сделать песню. По телефону, сразу же, обсудили некие изменения в тексте будущей песни, и Гребнев поменял, в том числе слово джигиты на солдаты . Расул Гамзатов: 
Совместно с переводчиком мы сочли пожелания певца справедливыми, и заместо джигиты написали бойцы. Это как бы расширило адресок песни, придало ей общечеловеческое звучание . 
Со стихами, включающими конфигурации для будущей песни, певец обратился к Яну Френкелю, с которым до этого много сотрудничал, и попросил сочинить музыку. Сочинить музыку удалось далековато не сходу. Только два месяца спустя, когда композитор написал вступительный вокализ, работа вульгарна легче.(полагаюсь что посодействовал)
, оставишь ответ?
Имя:*
E-Mail:


Добро пожаловать!

Для того чтобы стать полноценным пользователем нашего портала, вам необходимо пройти регистрацию.
Зарегистрироваться
Создайте собственную учетную запить!

Пройти регистрацию
Авторизоваться
Уже зарегистрированны? А ну-ка живо авторизуйтесь!

Войти на сайт