Напишите сочинение пожалуйста! Образ князя Игоря в "слове о полку Игореве"Срочнооо!

Напишите сочинение пожалуйста!
Образ князя Игоря в "слове о полку Игореве"
Срочнооо!

Задать свой вопрос
1 ответ

Рукопись Слова сохранилась только в одном перечне, входившем в сборник древнерусских летописей, принадлежавший одному из более знаменитых и успешных коллекционеров памятников российских древностей, графу Алексею Мусину-Пушкину. Со слов самого Мусина-Пушкина, он приобрёл рукопись у бывшего архимандрита упразднённого к томувремени Спасо-Преображенского монастыря в Ярославле Иоиля в конце 1780-х годов. Однако эта версия, длинное время считавшаяся принятой, была опровергнута в исследовательских работах 1990-х годов. Согласно последним исследованиям, более возможной считается версия о том, что Мусин-Пушкин, будучи обер-прокурором Синода, получил сборник, содержавший Слово, из библиотеки Кирилло-Белозерского монастыря зимой1791/92 года и присвоил его [1].

Единственный известный науке средневековый список Слова умер в огне столичного пожара 1812 года, что отдало повод колебаться в подлинности творения.

1-ое печатное извещение об открытии Слова появилось за границей, в гамбургском журнальчике Spectateur du Nord 1797 год(октябрь). Два года тому вспять, писал анонимный создатель статьи из Рф, частоотождествляемый с Н. М. Карамзиным открыли в наших архивах отрывок поэмы под заглавием: Песнь Игоревых борцов, которую можно сопоставить с лучшими Оссиановскими поэмами. В Историческом содержании песни, сочиняющем вступление к изданию 1800 года, повторены практически те же самые выражения. 1-ое издание 1800 года появилось без всяких указаний на лиц, трудившихся над чтением монумента, над его переводом, егоподстрочными изъяснениями, предпочтительно с исторической стороны, на основании Русской истории Татищева. Только на стр. VII предисловия, в примечании, замечено между иным: Настоящая рукопись, по собственному почерку очень древняя, принадлежит издателю этого (гр. Алексею Ивановичу Мусину-Пушкину), который, чрез старания и просьбы к знающим достаточно российский язык, доводил чрез несколько лет приложенныйперевод до желанной ясности, и нынче по убеждению друзей осмелился издать оный на свет.

В состав Мусин-Пушкинского сборника, не считая Слова, заходил также ряд летописных текстов и литературных повестей, в том числе одна из редакций древнерусского перевода византийского романа Дигенис Акрит (Девгениево действие). Состав этих текстов и сохранившиеся цитаты из их (предпочтительно в Истории государстваРоссийского Карамзина) дозволяют датировать создание рукописи XVI веком, причём переписчик включил в неё, как это было обычно в таких сборниках, и ряд более старых сочинений, в том числе и Слово.  


, оставишь ответ?
Имя:*
E-Mail:


Добро пожаловать!

Для того чтобы стать полноценным пользователем нашего портала, вам необходимо пройти регистрацию.
Зарегистрироваться
Создайте собственную учетную запить!

Пройти регистрацию
Авторизоваться
Уже зарегистрированны? А ну-ка живо авторизуйтесь!

Войти на сайт