скажите плисс краткое содержание Пушкина басни Выстрел 5-6 строк

Скажите плисс короткое содержание Пушкина басни Выстрел 5-6 строк

Задать свой вопрос
2 ответа
Армейский полк расквартирован в местечке ***. Жизнь проходит по заведённому в армии распорядку, и гарнизонную скуку рассеивает только знакомство офицеров с некоторым человеком по имени Сильвио, проживающим в этом местечке. Он ветше большинства офицеров полка, угрюм, обладает крутым нравом и злобным языком. В его жизни есть какая-то тайна, которую Сильвио никому не открывает. Знаменито, что Сильвио служил когда-то в гусарском полку, но причина его отставки никому не ведома, так же как и причина проживания в этом захолустье. Безызвестны ни доходы его, ни состояние, но он держит открытый стол для офицеров полка, и за обедами шампанское льётся рекой. За это ему все готовы простить. Загадочность фигуры Сильвио оттеняет его практически сверхъестественное искусство в стрельбе из пистолета. Он не воспринимает участия в дискуссиях офицеров о поединках, а на расспросы, приключалось ли ему драться, отвечает сухо, что доводилось. Меж собой офицеры считают, что на совести Сильвио лежит какая-нибудь злосчастная жертва его нечеловеческого искусства. Единожды несколько офицеров по обыкновению собрались у Сильвио. Значительно опьянев, начали карточную забаву и попросили Сильвио прометать банк. В забаве он как обычно безмолвствовал и без слов поправлял оплошности понтёров в записях. Одному юному офицеру, не так давно поступившему в полк и не знавшему повадок Сильвио, показалось, что тот ошибся. Взбешённый неразговорчивым упорством Сильвио, офицер запустил ему в голову шандалом, Сильвио, бледноватый от злобы, попросил офицера удалиться. Все считали поединок неминуемым и не сомневались в его финале, но Сильвио не вызвал офицера, и это обстоятельство попортило его репутацию в очах офицеров, но постепенно все вошло в обыденное русло и инцидент забылся. Только один офицер, которому Сильвио симпатизировал более иных, не мог примириться с думою, что Сильвио не смыл оскорбления.(6строк здесь не получится)
Повествование ведётся от лица очевидца событий, который в бытность свою армейским офицером, познакомился с Сильвио. Посреди иных отставной гусар слыл очень угрюмым человеком, но малюсенько кто-то б осмелился указать ему это в лицо: Сильвио прекрасный стрелок. И вот однажды, привлекаемый обстоятельствами к отъезду, Сильвио ведает свою историю. Мол, шесть лет вспять, он был участником дуэли с одним молодым повесой, который, малюсенько того, что, стреляя первым, как словно нарочно подпортил Сильвио его кивер, так ещё и отнёсся к ответному выстрелу очень хладнокровно (безрассудно ел черешню, сплёвывая косточки в сторону) . Взбешённый таким поведением, и пренебрежением соперника к вероятной грядущей погибели, Сильвио откладывает свой выстрел, подаёт в отставку и уезжает. И вот, спустя 6 лет, он узнаёт, что его обидчик женится, и решает возвращать ему должок.
Окончание этой истории, ведает уже помещик, граф тот самый некогда молодой повеса, оскорбивший Сильвио. Выясняется, что Сильвио его нашёл, принудил опять разыграть выстрел (найти, кто из соперников стреляет первым) , мотивируя это тем, что не может стрелять в невооруженного человека. И увидев, что сейчас-то графу есть чего утрачивать, увидев слёзы его испуганной супруги, удовлетворённый Сильвио уезжает.
Потом становится известно, что Сильвио гибнет на войне за освобождение греческого народа.
, оставишь ответ?
Имя:*
E-Mail:


Добро пожаловать!

Для того чтобы стать полноценным пользователем нашего портала, вам необходимо пройти регистрацию.
Зарегистрироваться
Создайте собственную учетную запить!

Пройти регистрацию
Авторизоваться
Уже зарегистрированны? А ну-ка живо авторизуйтесь!

Войти на сайт