короткое содержание П.Мериме Маттео Фальконе

Короткое содержание П.Мериме Маттео Фальконе

Задать свой вопрос
1 ответ
Маттео Фальконе был  обеспеченный человек в те времена. он жил правдиво, то есть ничего не делая, на доходы от собственных многочисленных стад, которые пастухи-кочевники пасли в горах, перегоняя с места на место. 
 Его меткость была необычной даже для этого края хороших стрелков. Такое необычайно высочайшее искусство сделало Маттео известным. Его считали таким же превосходным другом, как и небезопасным неприятелем; вобщем, он жил в мире со всеми в окружении. Ведали, что когда-то он застрелил собственного конкурента, но ту историю замяли, и Маттео женился на Джузеппе. Она родила ему трёх дочерей и сына, которому он отдал имя Фортунато. Дочери были успешно выданы замуж. Отпрыску исполнилось 10 лет, и он подавал уже большие надежды.
Мальчишка остался один дома и нежился на солнце. и вдруг выстрел. Он вскочил.
 На дорожке, водящей к дому Маттео, показался бородатый человек, в лохмотьях и шапке, какие носят горцы. Его ранили в бедро, и он с трудом передвигал ноги, делая упор на ружье. Это был Джанетто Санпьеро, бандит, который, отправившись в город за порохом, попал в засаду корсиканских солдат. 
Джанетто узнал в Фортунато отпрыска Маттео Фальконе и попросил упрятать его. Фортунато заколебался, и Джанетто пригрозил мальчишке ружьём. Но ружье не могло напугать сына Маттео Фальконе. Джанетто упрекнул его, напомнив, чей он сын. Засомневавшись, мальчик потребовал плату за свою помощь. Джанетто протянул ему серебряную монету. Фортунато брал монету, и упрятал Джанетто в копне сена, стоявшей около дома. Потом хитроумный мальчишка притащил кошку с котятами и уложил их на сено, чтобы казалось, что его издавна не шевелили. После этого он, как ни в чем не посещало, растянулся на солнцепёке.

Несколько минут спустя шестеро боец под командой сержанта теснее стояли перед домом Маттео. Сержант, Теодор Гамба, гроза злодеев, приходился далеким родственником Фальконе, а на Корсике, более чем где или, числятся с родством. Сержант подошёл к Фортунато и начал расспрашивать, не проходил ли кто мимо.  Мальчишка же посиживал и смирно гладил кошку, ничем не выдав себя даже тогда, когда один из боец подошёл и халатно ткнул штыком в сено. Сержант, убедившись, что опасности не создают никакого впечатления, решил испытать силу хабара. Он вынул из кармана серебряные часы и пообещал отдать их Фортунатто, если тот выдаст преступника.

Глаза Фортунатто зажглись, но все же он не протянул руки за часами. Сержант все поближе и поближе подносил часы к Фортунато.  . В конце концов Фортунато боязливо потянулся к часам. желая сержант все ещё не издавал из рук цепочку. Фортунато поднял левую руку и указал большим пальцем на копну сена. Сержант отпустил конец цепочки, и Фортунато понял, что часы сейчас его. А бойцы принялись тотчас же раскидывать сено. Джанетто был найден.

Пока бойцы сооружали носилки, законопреступника в город, на дороге вдруг появились Маттео Фальконе и его жена. 

Увидев Фальконе с супругой, Джанетто плюнул на порог их дома и именовал Маттео изменником. Маттео поднёс руку ко лбу, как человек, убитый горем. Фортунато принёс миску молока и, опустив глаза, протянул ее Джанетто, но арестованный яростно отторг подношение и попросил воды у бойца. Боец подал флягу, и бандит отпил воду, поднесённую рукою врага. Сержант подал знак, и отряд двинулся к равнине.

Прошло несколько минут, а Маттео все безмолвствовал. Фортунато желал было ринуться к папе и свалиться на колени, но Маттео ужасно заорал, и тот, рыдая, тормознул в нескольких шагах. Джузеппа увидела цепочку от часов, и взыскательно спросила, кто дал их Фортунато. Дядя сержант  ответил мальчик. Маттео сообразил, что Фортунатто стал изменником, первым в роду Фальконе.

Фортунато плакал в глас, Фальконе не сводил с него собственных рысьих глаз. Наконец он вскинул ружье на плечо и пошёл по дороге в маки, приказав Фортунато следовать за ним. Джузеппа ринулась к Маттео, впиваясь в него глазами, словно пытаясь прочитать то, что было в его душе, но бесполезно. Она поцеловала отпрыска и, плача, возвратилась в дом. Меж тем Фальконе спустился в маленький овраг. Он приказал отпрыску молиться, и Фортунато свалился на колени. Запинаясь и плача, мальчишка прочел все мольбы, какие только знал. Он упрашивал о пощаде, но Маттео вскинул ружье и, прицелившись, сказал: Да простит тебя бог!. Он выстрелил. Мальчишка свалился мёртвый.


, оставишь ответ?
Имя:*
E-Mail:


Добро пожаловать!

Для того чтобы стать полноценным пользователем нашего портала, вам необходимо пройти регистрацию.
Зарегистрироваться
Создайте собственную учетную запить!

Пройти регистрацию
Авторизоваться
Уже зарегистрированны? А ну-ка живо авторизуйтесь!

Войти на сайт