1 ответ
Андрей
Анчар (1828) пронизан еще более неясным, чем Послание в Сибирь, настроением и рисует трагические последствия неимения свободы. Стихотворение по сюжету напоминает балладу. Пушкин сравнивает зло природы и злобно владыки, который нарушает запрет приближения к древу, несущему погибель. Все живое избегает прикосновения к анчару, и в природе это злобно обуздано одиночеством (К нему и птица не летит, и тигр нейдет). Анчар один во всей вселенной. Князь нарушает закон природы, высылая человека императивным взором. Злобно, имеющееся в природе как угроза, получает возможность воплощения. Злобно рождает злобно:
А князь тем ядом напитал
Свои послушливые стрелы
И с ними гибель разослал
К соседям в чуждые пределы.
Неограниченная власть 1-го человека над другими оказывается гибельной не только для белого раба, но и для соседей князя.
Посмотрим, как проясняется этот умысел в работе Пушкина над стихотворением. Пустыня поначалу была названа мертвой и глухой, потом худей и глухой, то есть абсолютно безжизненной. Но поэт меняет эпитеты: чахлой и скупой. И эти определения обнаруживают слабенькое присутствие жизни, искажение ее. В портрете анчара убираются все детали, способные приблизить его к стихотворцу либо читателю:
Природа Африки моей
Его в денек гнева породила
И жилы сильные корней
Могучим ядом напоила.
Яд каплет через его кору
Благоуханною смолою
Из текста стихотворения вычеркивается строфа, где речь идет о попытках приближения живого к анчару:
И тигр, в пустыню забежав,
В мученьях быстрых издыхает.
Паря над ним, орел стремглав,
Кружась, мертвенный, спадает.
Сначала, в предварительном варианте, князь объяснял рабу необходимость приближения к анчару:
Ступай, мне нужен яд, он рек.
В конечном варианте князь посылает раба не императивным словом, а императивным взглядом. Презрение к жертве усилено, власть не удостаивает ее извинением. Властный взгляд настолько вместительный образ, что он затемняет былые определения:
Но человека человек
Послал к анчару самовластно (равнодушно).
Раб в черновиках назван смелым, верным, он в путь потек безрассудно. В его возвращении подчеркнута энергия мучения, его унынье громозвучно:
Принес и весь он изнемог,
И лег он, испуская крики (крики).
В конечном тексте раб бедный, он вызывает сочувствие, но лишен воли (покорно в путь потек), лишен гласа даже в предсмертном уныньи.
Стрелы, яд для которых добыт рабом, в конечном тексте наделены схожем ему эпитетом послушные, в черновиках гибельные, сообразительные, то есть опять-таки обладающие активными свойствами.
В черновике князь назван самодержавным королем, царем, то есть восточный колорит стихотворения не укрывает российского адресата.
А князь тем ядом напитал
Свои послушливые стрелы
И с ними гибель разослал
К соседям в чуждые пределы.
Неограниченная власть 1-го человека над другими оказывается гибельной не только для белого раба, но и для соседей князя.
Посмотрим, как проясняется этот умысел в работе Пушкина над стихотворением. Пустыня поначалу была названа мертвой и глухой, потом худей и глухой, то есть абсолютно безжизненной. Но поэт меняет эпитеты: чахлой и скупой. И эти определения обнаруживают слабенькое присутствие жизни, искажение ее. В портрете анчара убираются все детали, способные приблизить его к стихотворцу либо читателю:
Природа Африки моей
Его в денек гнева породила
И жилы сильные корней
Могучим ядом напоила.
Яд каплет через его кору
Благоуханною смолою
Из текста стихотворения вычеркивается строфа, где речь идет о попытках приближения живого к анчару:
И тигр, в пустыню забежав,
В мученьях быстрых издыхает.
Паря над ним, орел стремглав,
Кружась, мертвенный, спадает.
Сначала, в предварительном варианте, князь объяснял рабу необходимость приближения к анчару:
Ступай, мне нужен яд, он рек.
В конечном варианте князь посылает раба не императивным словом, а императивным взглядом. Презрение к жертве усилено, власть не удостаивает ее извинением. Властный взгляд настолько вместительный образ, что он затемняет былые определения:
Но человека человек
Послал к анчару самовластно (равнодушно).
Раб в черновиках назван смелым, верным, он в путь потек безрассудно. В его возвращении подчеркнута энергия мучения, его унынье громозвучно:
Принес и весь он изнемог,
И лег он, испуская крики (крики).
В конечном тексте раб бедный, он вызывает сочувствие, но лишен воли (покорно в путь потек), лишен гласа даже в предсмертном уныньи.
Стрелы, яд для которых добыт рабом, в конечном тексте наделены схожем ему эпитетом послушные, в черновиках гибельные, сообразительные, то есть опять-таки обладающие активными свойствами.
В черновике князь назван самодержавным королем, царем, то есть восточный колорит стихотворения не укрывает российского адресата.
, оставишь ответ?
Похожие вопросы
-
Вопросы ответы
Новое
NEW
Статьи
Информатика
Статьи
Последние вопросы
В сосуде 4целых одна пятая литр воды что бы заполнить сосуд
Математика.
Двум малярам Диме И Олегу поручили выкрасить фасад дома они разделили
Разные вопросы.
найти порядковый номер 41Э если в ядре 20 нейтронов
Разные вопросы.
в ряду натуральных чисел 3, 8, 10, 24, … 18 одно
Математика.
Предприятие по производству с/хоз продукции на производство затратило 3527000 руб Валовый
Разные вопросы.
Математика, задано на каникулы. ВАРИАНТ 1004
НОМЕР 1,2,3,4,5,6,7,8.
Математика.
Имеются три конденсатора емкостью С1=1мкФ, С2=2мкФ и С3=3мкФ. Какую наименьшую емкость
Физика.
Из точки м выходят 3 луча MP MN и MK причём
Геометрия.
выпиши в свою тетрадь те правила этикета которые тебе не были
Разные вопросы.
Анна хорошо учится у неё много подруг свободное от учёбы время
Обществознание.
Облако тегов