1 ответ
Бузовнина
Марина
Одним из самых древних образцов сатирической типизации является уподобление людей животным, внедрение зоологических образов для осмеяния социальных пороков.
Уподобление стилистический оборот на базе развёрнутого сопоставления. Если при обычном сравнении 2-ух предметов устанавливается один общий признак и отличается их частичная близость друг к другу, то уподобление раскрывает в художественном твореньи систему параллельных общностей меж 2-мя предметами либо явлениями .
Зоологические уподобления, служат основной цели сатиры показать отрицательные явления и людей в низком и забавном виде. Сопоставленье социальных пороков с животным миром один из смышленых приёмов сатиры Салтыкова-Щедрина, его он употребляет как в отдельных эпизодах, так и в целых сказках.
Так, в басне Бешеный помещик показан человек, но в его виде очевидные животные черты: И вот он одичал весь он с головы до ног оброс волосами, будто бешеный Исав, а ногти у него сделались, как стальные. Сморкаться теснее он издавна не стал, прогуливался же всё больше на четвереньках Утратил даже способность произносить членораздельные звуки усвоил среднее меж свистом, шипеньем и рявканьем. Но хвоста еще не приобрёл . Тут автор, демонстрируя эволюцию господина, прибегает к уподоблению в виде зверька, хотя хвоста ещё нет. Пройдёт ещё некое время и процесс деградации закончится.
Язык основное средство художественного изображения жизни в литературе. Слова в языке литературного произведения исполняют функцию образного раскрытия идейного содержания творенья и авторской оценки.
Салтыков-Щедрин беспокоился о доходчивости и понятности собственных творений и кроме иносказаний (эзопова языка и уподобления) использует народное остроумие разговорную речь или просторечие.
Просторечие слова, выражения, обороты, формы словоизменения, не входящие в норму литературной речи; нередко допускаются в литературных творениях и разговорной речи для творенья определённого колорита .
К примеру, в Диком помещике создатель употреблял просторечие, как бы демонстрируя своё отношение к народу и господину.
С состраданием к крестьянам:
легче нам пропасть и с детками малыми, ежели всю жизнь так мучиться! В прост. мучиться томиться, мучиться.
С восхищением о живучести народа:
вновь запахло в том уезде мякиной, на базаре появилась пытка, и мясо, а податей поступило столько, что казначей от удивления и воскрикнул:
-И откуда вы, шельмы, берёте! !
(В прост. шельма жулик, плут) .
С омерзеньем о барине:
ведь жрёшь сам-то?
(В прост. жрать грубо о человеке есть, алчно) .
Щедринская притча это сочетание традиций художественной литературы и фольклора. Его сатира формировалась из образности народной речи, зоологических уподоблений, иносказания, фантастики.
Основная цель сатиры и юмора Салтыкова-Щедрина показать реальную реальность в отрицательном и забавном виде. Зоологические уподобления один из более смышленых приёмов в достижении этой цели.
Близость сатиры Салтыкова-Щедрина к твореньям фольклора выслеживается в использовании народного языка просторечий и разговорной речи, а так же фразеологических конструкций, в том числе пословиц и присказок, обычных сказочных приёмов. Всё это не затемняет смысла сказок, а творит смешной эффект. Щедринские басни это и великолепный сатирический монумент прежней эры, и действительное средство нашей теперешней жизни. Басни Салтыкова-Щедрина не утратили собственной яркой жизненности; они по-минувшему остаются в высшей ступени полезной и интересной книжкой. Это совершенное художественное творение большого сатирика и сейчас щедро обогащает нас мудрыми мыслями, ловкими видами, ясными афоризмами.
Уподобление стилистический оборот на базе развёрнутого сопоставления. Если при обычном сравнении 2-ух предметов устанавливается один общий признак и отличается их частичная близость друг к другу, то уподобление раскрывает в художественном твореньи систему параллельных общностей меж 2-мя предметами либо явлениями .
Зоологические уподобления, служат основной цели сатиры показать отрицательные явления и людей в низком и забавном виде. Сопоставленье социальных пороков с животным миром один из смышленых приёмов сатиры Салтыкова-Щедрина, его он употребляет как в отдельных эпизодах, так и в целых сказках.
Так, в басне Бешеный помещик показан человек, но в его виде очевидные животные черты: И вот он одичал весь он с головы до ног оброс волосами, будто бешеный Исав, а ногти у него сделались, как стальные. Сморкаться теснее он издавна не стал, прогуливался же всё больше на четвереньках Утратил даже способность произносить членораздельные звуки усвоил среднее меж свистом, шипеньем и рявканьем. Но хвоста еще не приобрёл . Тут автор, демонстрируя эволюцию господина, прибегает к уподоблению в виде зверька, хотя хвоста ещё нет. Пройдёт ещё некое время и процесс деградации закончится.
Язык основное средство художественного изображения жизни в литературе. Слова в языке литературного произведения исполняют функцию образного раскрытия идейного содержания творенья и авторской оценки.
Салтыков-Щедрин беспокоился о доходчивости и понятности собственных творений и кроме иносказаний (эзопова языка и уподобления) использует народное остроумие разговорную речь или просторечие.
Просторечие слова, выражения, обороты, формы словоизменения, не входящие в норму литературной речи; нередко допускаются в литературных творениях и разговорной речи для творенья определённого колорита .
К примеру, в Диком помещике создатель употреблял просторечие, как бы демонстрируя своё отношение к народу и господину.
С состраданием к крестьянам:
легче нам пропасть и с детками малыми, ежели всю жизнь так мучиться! В прост. мучиться томиться, мучиться.
С восхищением о живучести народа:
вновь запахло в том уезде мякиной, на базаре появилась пытка, и мясо, а податей поступило столько, что казначей от удивления и воскрикнул:
-И откуда вы, шельмы, берёте! !
(В прост. шельма жулик, плут) .
С омерзеньем о барине:
ведь жрёшь сам-то?
(В прост. жрать грубо о человеке есть, алчно) .
Щедринская притча это сочетание традиций художественной литературы и фольклора. Его сатира формировалась из образности народной речи, зоологических уподоблений, иносказания, фантастики.
Основная цель сатиры и юмора Салтыкова-Щедрина показать реальную реальность в отрицательном и забавном виде. Зоологические уподобления один из более смышленых приёмов в достижении этой цели.
Близость сатиры Салтыкова-Щедрина к твореньям фольклора выслеживается в использовании народного языка просторечий и разговорной речи, а так же фразеологических конструкций, в том числе пословиц и присказок, обычных сказочных приёмов. Всё это не затемняет смысла сказок, а творит смешной эффект. Щедринские басни это и великолепный сатирический монумент прежней эры, и действительное средство нашей теперешней жизни. Басни Салтыкова-Щедрина не утратили собственной яркой жизненности; они по-минувшему остаются в высшей ступени полезной и интересной книжкой. Это совершенное художественное творение большого сатирика и сейчас щедро обогащает нас мудрыми мыслями, ловкими видами, ясными афоризмами.
, оставишь ответ?
Похожие вопросы
-
Вопросы ответы
Новое
NEW
Статьи
Информатика
Статьи
Последние вопросы
Анна хорошо учится у неё много подруг свободное от учёбы время
Обществознание.
10) Килограмм конфет дороже килограмма печенья на 52 р. За 8
Математика.
Во сколько раз число атомов кислорода в земной коре больше числа
Химия.
Составить монолог от имени дневника двоечника 7-10 предложений
Русский язык.
Рассматривая литературный язык как сложное взаимодействие книжного языка и разговорного,В.И.Чернышёв горячо
Разные вопросы.
Арабы входят в __________________ групп народов. Местом расселения арабов с незапамятных
Разные вопросы.
Грузовой автомобиль марки краз за одну поездку может доставить 7.500 кирпичей
Математика.
Определить предложения какие они по цели высказывания и по интонации
Русский язык.
"Три толстяка" Называли эту площадь Площадью Звезды последующей причине.
Русский язык.
на одной грядке коротышки посадили 3 ряда морковок по 8 штук
Разные вопросы.
Облако тегов