Почему творение "Заклятый принц"нельзя отнести к авторской басне? Приведи не менее

Почему творенье "Заклятый принц"нельзя отнести к авторской басне? Приведи не наименее 2-ух доказательств собственной точки зрения.

Задать свой вопрос
1 ответ
Специфические необыкновенности литературной басни в сравнении с народной заключаются в своеобразии содержания и формы, а именно: 

1) В отличие от фольклорного творенья литературная притча имеет определенного творца, неизменный текст, зафиксированный в письменной форме, чаще всего она больше по объему. 

2) В литературной басне посильнее выражена изобразительность, т. е. более подробно, детально и ярко описаны место деянья, действия, внешний вид персонажей. Приведем пример из Басни о мертвой царевне А. С. Пушкина, в тексте которого выделены калоритные, реалистически достоверные изобразительные детали, которых не знала народная притча: 

И царевна, подбираясь, 
Поднялася на крыльцо, 
И взялася за кольцо; 
Дверь тихонько отворилась 

И царевна очутилась 
В ясной светлице; кругом 
Лавки, крытые ковром, 
Под святыми стол дубовый, 
Печь с лежанкой израсцовой  

3) Для литературной басни отличителен не свойственный фольклору психологизм, т. е. углубленное исследование внутреннего мира, переживаний персонажей. Приведем только один пример из пушкинской Сказки о короле Салтане , где ярко описываются переживания короля Салтана при встрече с супругой и отпрыском (выделены психические детали) : 

Король глядит и выяснит 
В нем забилось ретивое! 
Что я вижу? Что такое? 
Как? и дух в нем занялся 
Король слезами залился  

4) В связи с этим образы-персонажи литературной басни это не обобщенные маски-типажи народной басни, а неподражаемые личные нравы. Писатели воссоздают характеры героев, более трудные и психологически целевые в отличие от народной сказки. Басни Пушкина, Ершова, Одоевского не об условных сказочных героях-масках, а о живых, разноплановых, противоречивых людях с неповторимыми нравами и ощущеньями. Даже дьяволенок у Пушкина становится незабвенным героем с индивидуальным, по-ребячески трогательным и легковерным нравом: 

Вот море кругом обежавши, 
Высунув язык, мордку поднявши, 
Прибежал бесенок, задыхаясь, 
Весь мокрешенек, лапкой утираясь  

5) Для литературной басни, как и для хоть какого литературного творения, свойственна ярко выраженная авторская позиция: автоское отношение, оценки, благодаря которым читатель понимает, кого из персонажей создатель любит, что он ценит, что терпеть не может. Так любая притча Пушкина имеет свою чувственную тональность: 
Притча о царе Салтане ясная, добропорядочная, незапятнанная. 
Сказка о мертвой царевне печальная, роскошная, женственно-нежная. 
Сказка о Балде саркастическая, балагурная. 
Притча о золотой рыбке грустная, ироническая. 

А погибель собственной возлюбленной героини царевны милой , создатель обрисовывает с искренней лирической интонацией: 

Подождать она желала 
До обеда; не стерпела, 
В руки яблочко брала, 
К красным губкам поднесла, 
Потихоньку прокусила 
И кусок проглотила. 
Вдруг она, моя душа, 
Пошатнулась не дыша, 
Белы руки опустила 
Плод румяный уронила  

6) Литературная притча выражает авторское понимание жизни, которое может в чем-то и совпадать с фольклорными ценностями. Но почаще всего создатель устремляется выразить собственные идеи и представления о жизни. Все это приводит к тому, что литературная притча позволяет узреть лицо автора, его пристрастия и ценности, его духовный мир. Это принципно отличает ее от народной сказки, в которой отражены всенародные эталоны, а личность конкретного сказителя стерта. 
, оставишь ответ?
Имя:*
E-Mail:


Добро пожаловать!

Для того чтобы стать полноценным пользователем нашего портала, вам необходимо пройти регистрацию.
Зарегистрироваться
Создайте собственную учетную запить!

Пройти регистрацию
Авторизоваться
Уже зарегистрированны? А ну-ка живо авторизуйтесь!

Войти на сайт