Анализ стихотворения "Перчатка" перевод Жуковского.дам 25б

Анализ стихотворения "Перчатка" перевод Жуковского.дам 25б

Задать свой вопрос
1 ответ
Анализ стихотворения Жуковского Перчатка

К одноименной балладе Шиллера обращался не только Жуковский: в 2030 гг. XIX вв. появилось несколько переводов стихотворного текста немецкого творца.

Переложение Жуковского, узревшее свет в 1831 г., считается более недалёким к оригиналу по собственному содержанию.

В основу сюжета лег случай из жизни французского двора. Повелитель Франциск и его пышная окружение собрались, чтоб поразвлечься средневековой потехой боем бешеных животных.

По знаку монарха прислужники выпускают небезопасных животных на арену: поначалу лохматого льва, потом отважного тигра. Заключительной выходит на поприще пара барсов. Описанию привычек крупных кошек отведено веское место в творении Жуковского. Лев грозен и угрюм, наделен выправкой горделивой. Тигр, обычно проявляющий отвагу, при виде льва трусит и крадется, признавая преимущество короля животных. Хамская проделка барсов, попытавшихся занять место тигра, живо пресекается. Занимательна реакция хищников: чтоб унять нахалов, тигру пригодился один удар тяжкой лапой, а льву было довольно только с рыканьем встать. Порядок восстановлен. Все животные расположились на местах, соответствующих собственному положению в малюсенькой стае. Иерархия животных подана в параллели к блистающему обществу, члены которого разместились на балконах.

Паузу, вызванную ожиданием зрелища, нарушает яркая деталь женская перчатка, которая свалилась на арену. Из богатой толпы созерцателей выделяются две фигуры: рыцарь Делорж и его красавица, улыбка которой получает жесткую характеристику двуличная и колючая. Авторитетная дама ставит условие: чтоб обосновать свою любовь, герой должен возвращать перчатку владелице.

Гордый Делорж хранит безмолвие и внешнюю невозмутимость. Точность деяний борца передается однородными сказуемыми: идет, берет, ворачивается. Царскую свиту, напротив, овладел ужас, который сменился экстазом. Используя общее согласие как фон, лирический повествователь останавливает внимание на перспективных взорах хитрой кросотки. Равнодушный Делорж остается безразличен к поощряющим знакам. Он намерен наказать бездушную кокетку. Заставив героя рисковать жизнью ради безделицы, дама разоблачила себя: ее поступок показал безразличие к любви и доле рыцаря. Повесть в стихах заканчивается презрительным жестом героя, который сопровождается лаконичной фразой: Не требую заслуги.
Максим Сасунов
Спасибо громадное
Михаил Кистиков
Пожалуйста
, оставишь ответ?
Имя:*
E-Mail:


Добро пожаловать!

Для того чтобы стать полноценным пользователем нашего портала, вам необходимо пройти регистрацию.
Зарегистрироваться
Создайте собственную учетную запить!

Пройти регистрацию
Авторизоваться
Уже зарегистрированны? А ну-ка живо авторизуйтесь!

Войти на сайт