Художественные елементы Вересковый мёд

Художественные елементы Вересковый мёд

Задать свой вопрос
2 ответа
Вересковый мёд (англ. Heather Ale, буквально Вересковый эль)  стихотворение (баллада) Роберта Льюиса Стивенсона (1880). В оригинале имеет также подзаголовок Галлоуэйская легенда (англ. A Galloway Legend), по названию местности Галлоуэй на юго-западе Шотландии.
Вересковый мёд (англ. Heather Ale, буквально Вересковый эль)  стихотворение (баллада) Роберта Льюиса Стивенсона (1880). В оригинале имеет также подзаголовок Галлоуэйская легенда (англ. A Galloway Legend), по наименованию местности Галлоуэй на юго-западе Шотландии.

Стихотворение состоит из 11 восьмистиший (рифмуются только чётные строчки), написано языком с цветом стилизации под старину. Баллада рассказывает об истреблении королём Шотландии маленького народа (англ. dwarfish folk), до этого населявшего эти земли,  Стивенсон именует их также пиктами. Двух заключительных представителей этого народа, отца и сына, доставили к королю, чтоб они открыли секрет изготовления сладостного хмельного напитка из вереска, причём им грозят пытками и гибелью на костре. Старик-отец соглашается открыть секрет. Однако ему совестно делать это на глазах отпрыска. Потому он просит сначала утопить юношу в море. Когда король соглашается и юношу кидают в волны, старик разговаривает, что ему-то костёр не ужасен, но колебался он в стойкости сына, а тайны он всё одинаково не выдаст, и она умрёт вкупе с ним.

Исторические основы баллады достаточно непонятны, поскольку пикты в действительности были не уничтожены, а ассимилированы скоттами в IXX вв.,  и сам Стивенсон подмечал это в авторском примечании к публикации Верескового мёда в собственной книжке Баллады (1890). В то же время некоторые исследователи указывали на сообщения средневековых хронистов о последних пиктах, обитавших на окраинах Шотландии ещё в середине XV века, связывая балладу Стивенсона с какими-то преданиями, относящимися к тому медли.

Ухватка, аналогичная использованной стариком, упоминается в Гренландской Песне об Атли из Старшей Эдды, где пленник Гуннар, когда от него требуют открыть, где лежит Золото Нифлунгов, просит сердце знающего тайну Хёгни. Получив его, он разговаривает, что теперь может не колебаться, что золото раздора навечно остается в Рейне. Стивенсон, быстрее всего, брал за базу собственного сюжета не малоизвестную Песнь об Атли, а еще более известную Песнь о Нибелунгах, куда этот эпизод попал в приметно изменённом виде: там, против , Хаген (=Хёгни) мотивирует отказ раскрыть место дислокации клада тем, что поклялся трём братьям-королям беречь тайну, пока живой желая бы один из троих (а к этому моменту из всех троих только Гюнтер (=Гуннар) оставался в живых)  после же убийства Гюнтера заявляет, что сейчас тайна умрёт вместе с ним.

На российский язык балладу в первый раз перевёл Николай Чуковский под заглавием Вересковое пиво (1935 г., опубликован в журнальчике Звезда в 1939г.). Новый перевод, выполненный С. Я. Маршаком, был опубликован в 1941 году под заглавием Вересковый мёд и приобрёл вескую популярность. В 1947 году именно так был озаглавлен сборник переводов Маршака, выпущенный Муниципальным издательством ребяческой литературы.

Баллада Стивенсона в переводе Маршака включалась в школьную программку по литературе для исследования в 5 классе.

Арсений Рентш
Не то необходимо,нужно там из чего он состоит кульминация такое
Ульяна Кармацкая
Ааа
Шемберова Эвелина
аааа понятно))))
, оставишь ответ?
Имя:*
E-Mail:


Последние вопросы
Во сколько раз число атомов кислорода в земной коре больше числа

Химия.

Составить монолог от имени дневника двоечника 7-10 предложений

Русский язык.

Рассматривая литературный язык как сложное взаимодействие книжного языка и разговорного,В.И.Чернышёв горячо

Разные вопросы.

Арабы входят в __________________ групп народов. Местом расселения арабов с незапамятных

Разные вопросы.

Грузовой автомобиль марки краз за одну поездку может доставить 7.500 кирпичей

Математика.

Определить предложения какие они по цели высказывания и по интонации

Русский язык.

"Три толстяка" Называли эту площадь Площадью Звезды последующей причине.

Русский язык.

на одной грядке коротышки посадили 3 ряда морковок по 8 штук

Разные вопросы.

эссе на тему какое образование дается в каждой семье

Қазақ тiлi.

Put the verb in brackets into the Present Indefinite. 1The Volga ,

Английский язык.

Добро пожаловать!

Для того чтобы стать полноценным пользователем нашего портала, вам необходимо пройти регистрацию.
Зарегистрироваться
Создайте собственную учетную запить!

Пройти регистрацию
Авторизоваться
Уже зарегистрированны? А ну-ка живо авторизуйтесь!

Войти на сайт