Прошу подскажите пожалуйста анализ стихотворения песня соловья упрашиваю безотлагательно надобно на
Прошу подскажите пожалуйста анализ стихотворения песня соловья умоляю безотлагательно надобно на завтра
Задать свой вопрос1 ответ
Кашкурин Игорян
Агестанский поэт, член Президиума Верховного Совета СССР, Гамзатов написал стихотворение Журавли на родном языке, по-аварски. Тема журавлей была навеяна посещением расположенного в Хиросиме памятника японской девочке по имени Садако Сасаки, страдавшей от лейкемии после атомного взрыва в Хиросиме.
С иной стороны, журавли имеют собственный образ в российской культуре, с которой Гамзатов был очень недалеко знаком, как переводчик российской классической поэзии. Как вспоминает Гамзатов, когда он летел из Стране восходящего солнца домой, в СССР, он мыслил о своей матери, известие, о кончине которой пришла в Японию, мыслил о старшем брате Магомеде, погибшем в боях под Севастополем, размышлял о ином старшем брате, без вести пропавшем военном мореплавателе Ахильчи, думал о иных недалёких людях, погибших в Большой Российскей войне. Не потому ли с кличем журавлиным от века речь аварская сходна? , писал он в стихотворении Журавли в переводе Гребнева.
Наум Гребнев знаменитый переводчик восточной поэзии, её классиков и фольклора. В его переводах либо с его участием вышло более 150 книжек. После Большой Российскей войны вместе с Гамзатовым учился в Литературном институте, и с той поры начались их дружба и сотрудничество. Гребнев также переводил стихи отца стихотворца, Гамзата Цадасы. Война застигла Гребнева с самого её начала, поскольку в это время он служил на границе, под Брестом. Он отходил совместно с Красной Армией, попал в известное Харьковское (Изюм-Барвенковское) окружение, где немцы брали в плен 130 тыщ красноармейцев, вышел одним из немногих, форсировал Северский Донец, вел войну под Сталинградом, был трижды ранен, и после заключительного ранения 12 января 1944 года война для него кончилась . Свои мемуары о войне он озаглавил Война была самым серьёзным событием моей биографии . В стихотворение Журавли он вложил и собственный опыт войны.
В 1968 году стихотворение Журавли в переводе Наума Гребнева было написано в журнале Новый мир и начиналось словами: Мне кажется порою, что джигиты, с кровавых не пришедшие полей . Стихотворение Журавли , напечатанное в журнальчике, попалось на глаза певцу Марку Бернесу.
Сам Бернес в войну никогда не участвовал в боях, но он ездил выступать с концертами на передовую. И необыкновенно ему удавались песни, посвященные войне. Явно, что война тоже была его собственной темой.
Прочитав стихотворение Журавли , возбуждённый Бернес позвонил стихотворцу-переводчику Науму Гребневу и произнес, что хочет сделать песню. По телефону, сразу же, обсудили некие конфигурации в тексте будущей песни, и Гребнев поменял, в том числе слово джигиты на бойцы . Расул Гамзатов:
Вкупе с переводчиком мы сочли пожелания певца правосудными, и заместо джигиты написали солдаты. Это как бы расширило адресок песни, придало ей общечеловеческое звучание .
Со стихами, включающими конфигурации для будущей песни, певец обратился к Яну Френкелю, с которым до этого много сотрудничал, и попросил сочинить музыку.
С иной стороны, журавли имеют собственный образ в российской культуре, с которой Гамзатов был очень недалеко знаком, как переводчик российской классической поэзии. Как вспоминает Гамзатов, когда он летел из Стране восходящего солнца домой, в СССР, он мыслил о своей матери, известие, о кончине которой пришла в Японию, мыслил о старшем брате Магомеде, погибшем в боях под Севастополем, размышлял о ином старшем брате, без вести пропавшем военном мореплавателе Ахильчи, думал о иных недалёких людях, погибших в Большой Российскей войне. Не потому ли с кличем журавлиным от века речь аварская сходна? , писал он в стихотворении Журавли в переводе Гребнева.
Наум Гребнев знаменитый переводчик восточной поэзии, её классиков и фольклора. В его переводах либо с его участием вышло более 150 книжек. После Большой Российскей войны вместе с Гамзатовым учился в Литературном институте, и с той поры начались их дружба и сотрудничество. Гребнев также переводил стихи отца стихотворца, Гамзата Цадасы. Война застигла Гребнева с самого её начала, поскольку в это время он служил на границе, под Брестом. Он отходил совместно с Красной Армией, попал в известное Харьковское (Изюм-Барвенковское) окружение, где немцы брали в плен 130 тыщ красноармейцев, вышел одним из немногих, форсировал Северский Донец, вел войну под Сталинградом, был трижды ранен, и после заключительного ранения 12 января 1944 года война для него кончилась . Свои мемуары о войне он озаглавил Война была самым серьёзным событием моей биографии . В стихотворение Журавли он вложил и собственный опыт войны.
В 1968 году стихотворение Журавли в переводе Наума Гребнева было написано в журнале Новый мир и начиналось словами: Мне кажется порою, что джигиты, с кровавых не пришедшие полей . Стихотворение Журавли , напечатанное в журнальчике, попалось на глаза певцу Марку Бернесу.
Сам Бернес в войну никогда не участвовал в боях, но он ездил выступать с концертами на передовую. И необыкновенно ему удавались песни, посвященные войне. Явно, что война тоже была его собственной темой.
Прочитав стихотворение Журавли , возбуждённый Бернес позвонил стихотворцу-переводчику Науму Гребневу и произнес, что хочет сделать песню. По телефону, сразу же, обсудили некие конфигурации в тексте будущей песни, и Гребнев поменял, в том числе слово джигиты на бойцы . Расул Гамзатов:
Вкупе с переводчиком мы сочли пожелания певца правосудными, и заместо джигиты написали солдаты. Это как бы расширило адресок песни, придало ей общечеловеческое звучание .
Со стихами, включающими конфигурации для будущей песни, певец обратился к Яну Френкелю, с которым до этого много сотрудничал, и попросил сочинить музыку.
, оставишь ответ?
Похожие вопросы
-
Вопросы ответы
Новое
NEW
Статьи
Информатика
Статьи
Последние вопросы
найти порядковый номер 41Э если в ядре 20 нейтронов
Разные вопросы.
в ряду натуральных чисел 3, 8, 10, 24, … 18 одно
Математика.
Предприятие по производству с/хоз продукции на производство затратило 3527000 руб Валовый
Разные вопросы.
Математика, задано на каникулы. ВАРИАНТ 1004
НОМЕР 1,2,3,4,5,6,7,8.
Математика.
Имеются три конденсатора емкостью С1=1мкФ, С2=2мкФ и С3=3мкФ. Какую наименьшую емкость
Физика.
Из точки м выходят 3 луча MP MN и MK причём
Геометрия.
выпиши в свою тетрадь те правила этикета которые тебе не были
Разные вопросы.
Анна хорошо учится у неё много подруг свободное от учёбы время
Обществознание.
10) Килограмм конфет дороже килограмма печенья на 52 р. За 8
Математика.
Во сколько раз число атомов кислорода в земной коре больше числа
Химия.
Облако тегов