Афоризмы к творенью А.С.Пушкина " Евгений Онегин "

Афоризмы к творенью А.С.Пушкина " Евгений Онегин "

Задать свой вопрос
1 ответ
Мы все обучались понемногу 
Чему-нибудь и как-нибудь,
Так воспитаньем, слава всевышнему,
У нас немудрено блеснуть

Сейчас это выражение, как управляло, употребляется в ироничном ключе, рассуждая о дилентатстве, о неглубоких, поверхностных заниях в какой-либо области

2. 

Что для вас дано, то не тянет
Вас непрестанно змий зовет
К для себя, к загадочному древу.
Запрещенный плод вам подавай, 
А без того для вас рай не рай.

3. 

Куда, куда вы удалились,
Весны моей златые деньки?
Что денек будущий мне готовит?
Его мой взор бесполезно ловит,
В глубокой мгле таится он.

Любимая и нередко упоминающиеся фраза русскими волшебниками, волшебниками, гадальщицами и иными шарлатанами. Но вряд ли кто-нибудь из этих людей знает, что особенно популярной эта строка стала благодаря арии Ленского в постановке оперы П. И. Чайковского (1878).

4.

Чем меньше женщину мы любим,
Тем легче нравимся мы ей,
И тем ее точнее губим
Средь соблазнительных сетей.

Фраза стала по-настоящему народной. Современники обычно разговаривают не легче, как у Пушкина, а больше. Броско, что эту идея, с тем же комментарием поэт высказал за год до творения романа (1822) в письме к собственному брату, Льву Сергеевичу: Чем меньше любишь даму, тем точнее овладеваешь ею. Но это наслаждение достойно старой мортышки 18-го столетия

5.

А счастье было так возможно,
Так недалеко!.. Но судьба моя
Уж решена. Легкомысленно,
Быть может, поступила я

Цитата из монолога Татьяны (Глава. 8, строфа 47). В этом монологе Татьяна признается в любви Евгению Онегину, но разговаривает о том, что она вышла замуж и, как верная супруга, останется верна собственному супругу.

Выражение стало особенно модным после постановки на сцене оперы Евгений Онегин П. И. Чайковского. Эти слова звучат в заключительном дуэте Онегина и Татьяны. Кстати, кончается монолог еще одним крылатым выражением:

Я вас люблю (к чему хитрить?),
Но я другому отдана;
Я буду век ему верна.

6.

Любви все возрасты покорливы;
Но молодым, целомудренным сердцам
Ее порывы благотворны,
Как бури весенние полям:

В дождике страстей они свежеют,
И обновляются, и зреют
И жизнь могущая дает
И пышноватый цвет и сладостный плод.

Но в возраст поздний и бесплодный,
На повороте наших лет,
Опечален страсти мертвой след:
Так бури озари прохладной

В болото обращают луг
И обнажают лес вокруг.

Классический пример, когда фраза вырвана из контекста и сейчас в большинстве случаев употребляется не к месту. Если прочесть всю строфу от начала и до конца, то станет светло, что Александр Сергеевич выражал свою мысль в ином ключе, родственную по смыслу с цитатой знаменитого древнеримского поэта Овидия: Некрасивое явление старческая любовь!

В опере П. И. Чайковского Евгений Онегин эти строчки вошли в арию Гремина, мужа Татьяны. Пушкин умышленно иронизировал по предлогу горячих, юношеских эмоций немолодого человека. Занимательно, что сейчас на разницу в возрасте обращают внимание только тогда, когда одному из влюбленных далековато за 60 либо 70. Когда 40-летний мужчина берет в супруги 20-летнюю даму критики гораздо меньше


, оставишь ответ?
Имя:*
E-Mail:


Добро пожаловать!

Для того чтобы стать полноценным пользователем нашего портала, вам необходимо пройти регистрацию.
Зарегистрироваться
Создайте собственную учетную запить!

Пройти регистрацию
Авторизоваться
Уже зарегистрированны? А ну-ка живо авторизуйтесь!

Войти на сайт