история творения волшебник изумрудного города коротко

история создания волшебник изумрудного города коротко

Задать свой вопрос
2 ответа
1900 году южноамериканский писатель Фрэнк Баум написал историю, которая стала мировым блокбастером для деток и одним из самых известных сюжетов мировой литературы. Книжка вышла под названием The Wonderful Wizard of Oz и стала так знаменитой, что была переведена на множество языков, а в неких странах по мотивам оригинальной истории были даже написаны собственные пересказы и продолжения. Русскому читателю эта история с юношества знакома под названием Волшебник Изумрудного городка А. Волкова. Книжка настолько приглянулась взрослым и маленьким чтецам, что в 1904 году Баум был принуждён уступить уговорам и стал писать продолжение магической истории. До самой погибели в 1919 году Баум работал придворным летописцем Изумрудного города, издавая в среднем по одной книжке в год (схожая история произошла и с А.Волковым, только он продолжил писать свою летопись Магической страны после более чем двадцатилетнего перерыва). Сейчас история девочки из Канзаса и ее друзей Страшилы, Железного Лесоруба и Пугливого Льва знаменита во всем мире. Число экранизаций и переизданий этой книжки издавна уже не поддается подсчету. Но занимательно вот что: при громадном количестве вариантов и продолжений, единственным по-настоящему известным сюжетом все равно остается только сюжет самой первой книги конкретно его знают все. У этого начального сюжета есть особые элементы, которые всегда остаются постоянными, вне зависимости от того, кем и когда пишется пересказ либо снимается экранизация. Вот эти элементы (для простоты мы будем использовать имена собственные, взятые из пересказа А. Волкова):

Источник: http://vektor-rosta.ru/wizard-of-oz
Все права защищены vektor-rosta.ru

Книжка "Волшебник Изумрудного Города" была написана Волковым Александром Мелентьевичем. При написании этой книжки за основу была взята притча "Дивный волшебник страны Оз" написанная Френком Баумом. Вышло это абсолютно нечаянно, Волков занимался переводами текстов с британского языка, и вот однажды он прочел "Колдуна страны Оз" и сказал эту историю своим махоньким детям. Всем очень понравилась книжка и Волков решил ее перевести, но заместо перевода вышло изложение басни. Вот так появилась первая часть "Волшебника Изумрудного городка", а позднее были написаны другие части.
, оставишь ответ?
Имя:*
E-Mail:


Добро пожаловать!

Для того чтобы стать полноценным пользователем нашего портала, вам необходимо пройти регистрацию.
Зарегистрироваться
Создайте собственную учетную запить!

Пройти регистрацию
Авторизоваться
Уже зарегистрированны? А ну-ка живо авторизуйтесь!

Войти на сайт