значение имён, фамилий, прозвищ в творении Островского "Гроза". (с др. греч.)

Значение имён, фамилий, прозвищ в произведении Островского "Гроза". (с др. греч.)

Задать свой вопрос
1 ответ
В "Грозе", только три героя названы стопроцентно: Савел Прокофьевич Бешеной, Марфа Игнатьевна Кабанова и Тихон Иванович Кабанов они основные личика в городке.

Борис Григорьевич, племянник Бешеного, отпрыск его брата, тоже Дикой. Но фамилия Бориса ни разу не звучит в пьесе настолько она не сочетается с его нравом.

Фамилия Бешеной говорит сама за себя. И имя Савел напоминает имя евангельского персонажа Савла, гонителя христиан, под именованием Павла ставшего старательным проповедником их вероучения. Но с героем "Грозы" сходственного превращения, как досадно бы это не звучало, не происходит. Прокофий означает "преуспевающий".

Имя "Кабанихи" Марфа в переводе с греческого "госпожа", "хозяйка", что вполне согласуется с положением героини. Тихон, ее отпрыск, тоже Кабанов, но он "тихий" Кабанов. Фамилию эту Островский не вымыслил. Знаменито, что она встречалась среди российских купеческих фамилий (как и фамилия Большов). Но из бессчетного огромного количества реальных фамилий Островский избирал "разговаривающие".

Катерина  тоже имя не случайное. По-гречески оно значит "незапятнанная", т.е. вновь-таки характеризует героиню.

, оставишь ответ?
Имя:*
E-Mail:


Добро пожаловать!

Для того чтобы стать полноценным пользователем нашего портала, вам необходимо пройти регистрацию.
Зарегистрироваться
Создайте собственную учетную запить!

Пройти регистрацию
Авторизоваться
Уже зарегистрированны? А ну-ка живо авторизуйтесь!

Войти на сайт