сочинение по комедии недоросль, по теме учителя Метрофана

Сочинение по комедии недоросль, по теме учителя Метрофана

Задать свой вопрос
1 ответ

чем крепостники-помещики, показаны в комедии "Недоросль" учителя Митрофанушки. Из их с наивеличайшим состраданием обрисован отставной сержант Цыфиркин. Это человек прямой, правдивый, трудолюбивый. Свое возникновение в роли учителя он поясняет так: Праздно жить не люблю. На досуге ребят обучаю. Учит он в меру собственных знаний и способностей, но учит радиво. Когда находится, что Митрофанушка ничему не выучился, Цыфиркин отказывается от платы за труд: Не за што.

На ругню Митрофана он ловко отвечает поговоркой: Собака лает, ветер носит. Цыфиркин вообщем нередко пользуется ловкими народными поговорками и присказками. Но на его язык сильный отпечаток наложила служба в армии. По первому же его высказыванию офицер Милон сразу узнает в нем служивого. Говорит Цыфиркин верно и точно формулируя свою идея; его фраза немногословна; встречаются слова, принятые в армии: указ, ваше благородие, беглый огонь, здешни господа добры командиры.

С юмористическим цветом обрисован Кутейкин, дьячок, недоучившийся семинарист, убоявшийся бездны мудрости. Кутейкин не лишен остроумия. По-видимому, он не без задней мысли принуждает Митрофанушку утверждать необыкновенную самохарактеристику: Аз же есмь червяк... А не человек. И Цыфиркин и Кутейкин с сочувствием относятся к участи крепостных слуг Простаковой. Оба возмущаются тем, что Вральман мешает им учить Митрофанушку по-истинному. Оба они не лишены добродушия и шутливости, как это указывает их разговоре Еремеевной в конце 6 явления II действия. Эго типы домашних учителей, обычных в глухих провинциальных усадьбах XVIII века, далеких от учености, но радиво исполняющих свою трудную задачу обучения дворянских недорослей.

Очевидно сатирическими красками обрисован 3-ий учитель Митрофанушки немец Вральман, тип учителя-проходимца (он кучер по профессии). Лицезрев полное невежество Простаковой и ее слепую любовь к отпрыску, Вральман разыгрывает роль доброго, неприхотливого преподавателя. Простакова в экстазе от него, Митрофан тоже, а самому Вральману такая роль дает возможность скрыть свое невежество. Цыфиркин и Кутейкин разгадывают подлинное личико этого бездельника, но сделать ничего не могут. Типы сходственных учителей из иноземцев были нередким явлением в домах дворян в XVIII веке. Тип такого учителя-проходимца, мосье Бопре, вывел потом и Пушкин в повести Капитанская дочка.

В комедии "Недоросль" очень успешно индивидуализирован язык каждого из этих учителей. У Цыфиркина язык былого военного: брань в доме Простаковой он называет беглым огнем, а Вральману угрожает: А мы те и честь отдадим. Я дощечкой. Язык Кутейкина, как выходца из духовной среды, пестрит церковнославянскими оборотами: Зван бых, и приедох, Зубы грешников сокрушу и т.п. Язык Вральмана ломаный язык иноземца, с комическим произношением звуков и синтаксически ошибочным построением предложений. Речь Вральмана воспринимает подобострастный характер, когда он разговаривает с обладателями, дерзко-запанибратский и высокомерный при дискуссиях со слугами, что выразительно описывает его лакейскую душу.

, оставишь ответ?
Имя:*
E-Mail:


Добро пожаловать!

Для того чтобы стать полноценным пользователем нашего портала, вам необходимо пройти регистрацию.
Зарегистрироваться
Создайте собственную учетную запить!

Пройти регистрацию
Авторизоваться
Уже зарегистрированны? А ну-ка живо авторизуйтесь!

Войти на сайт