черта к стиху паметник

Характеристика к стиху паметник

Задать свой вопрос
1 ответ
История создания. Стихотворение Державина, написан-иое в 1795 году, относится к зрелому периоду творчества стихотворца (со 2-ой'половины 1790-х до начала 1800-х годов). Это было время подведения итогов жизни и творчества, когда поэт упрямо стремится осмыслить пройденный им путь., найти свое место в истории сообщества и литературе. Сделанные им в то время стихотворения становятся своеобразными поэтическими манифестами. К ним, кроме Монумента относятся стихотворения Мой истукан (1794), Лебедь (1804), Признание (1807), Евгению. Жизнь Званская (1807).

Показательно, что пора подведения итогов поэтической жизни Державина ознаменовалась вольным переводом хвалы римского стихотворца Горация К Мельпомене (Exegi monumentum.,,). До него к этому творенью теснее обращался иной российский поэт Ломоносов, сделав первый перевод стихотворения на русский язык. Перевод Ломоносова был достаточно четким, отражающим главные идеи и образы оригинала. В последующей истории русской литературы стихотворение Горация чаще всего не переводилось на российский язык, а служило основой для творенья собственного стихотворения-монумента. Конкретно таковой свободный перевод-переложение в первый раз был сделан Державиным, который искрометно продолжил дело Ломоносова.

Жанровые необыкновенности. По своим формальным признакам стихотворение Державина, как и Ломоносова, является хвалой. Но это особенная жанровая разновидность хвалы, которая берет свои истоки от стихотворения Горация и получает заглавие монумент.

Квипт Флакк Гораций  наибольший поэт древности, имя которого прошло через века и стало знаменито во многих странах. Он родился в 65 году и погиб в 8 году до н.э. В эти годы Старый Рим переживал главнейший перелом в своем историческом развитии падение республики и установление империи. Многие стихотворения Г орация прославляют муниципальных деятелей и выражают гордость стихотворца за те заслуги, которые сделали Римскую империю наикрупнейшим и самым развитым во всех отношениях государством старого мира той эры. Такие стихи были сделаны им в жанре хвалы и составили целых три книжки, ставшие обширно знаменитыми чтецам. Раздумывая о пришедшей к нему поэтической славе 'и о дальнейшей доле своего творчества, Гораций многие творенья, вошедшие в его собрание од, посвящает теме поэзии и поэтического бессмертия. До нас дошли не все хвалы Г орация, но самой знаменитой посреди них стала хвала К Мельпомене. В древнегреческой мифологии Мельпомена одна из девяти муз, покровительница катастрофы. Эта хвала вошла в заключительную из трех книжек сборника од под номером 30 и оказалась таким образом заканчивающей не только третью книгу од, но и весь сборник, так как появилась собственного рода поэтическим итогом творчества стихотворца.

В дальнейшем эта хвала стала обширно знаменита не только в древнеримской литературе, но получила распространение во многих европейских странах, где она была переведена на национальные языки. Так начала складываться традиция жанра поэтического памятника. Не обошла ее и российская литература. Ведь тяжело представить для себя стихотворца, который не мечтал бы о поэтическом бессмертии, не пробовал оценить свое творчество и найти, что в нем появилось самым главным, самым значительным его вкладом в развитие литературы й культуры и собственного народа, и народов мира.

1-ый перевод хвалы Горация на российский язык, изготовленный Ломоносовым, достаточно точно передает ее содержание и необыкновенности стиля. Непременно, Державин знал его и, творя свое стихотворение, опирался на опыт великого предшественника. Но державинский Монумент это оригинальное творенье, в котором писатель выдвигает собственные аспекты оценки поэтического творчества.

Основные темы и идеи. Главная тема стихотворения прославление правильной поэзии и утверждение высочайшего предназначения поэта. "Оно является настоящим гимном поэзии. Основная тема стихотворения задается теснее в первой строфе: творчество становится необыкновенным монументом его создателю, при этом этот удивительный памятник оказывается прочнее и долговечнее всех рукотворных монументов такая сила поэтического искусства. Следует отметить, что эта мысль является продолжением горацианского вида. Сопоставим эти строки (текст Г орация дается в переводе С. Шервинского):

Сделал монумент я, бронзы литой прочней, 
Царственных пирамид выше поднявшийся.
Ни снедающий дождь, ни Аквилон злой 
Не разрушат его, не сокрушит и ряд 
Бесконечных лет время бегущее.

                                      (Гораций. К Мельпомене)

Я монумент для себя воздвиг удивительный, постоянный,
Металлов тверже он и выше пирамид;
Ни вихрь его, ни гром не сломит быстротечный,
И времени полет его не сокрушит.

                                      (Державин. Памятник)



, оставишь ответ?
Имя:*
E-Mail:


Добро пожаловать!

Для того чтобы стать полноценным пользователем нашего портала, вам необходимо пройти регистрацию.
Зарегистрироваться
Создайте собственную учетную запить!

Пройти регистрацию
Авторизоваться
Уже зарегистрированны? А ну-ка живо авторизуйтесь!

Войти на сайт