1 ответ
Азенко
Агата
История создания. Стихотворение Державина, написан-иое в 1795 году, относится к зрелому периоду творчества стихотворца (со 2-ой'половины 1790-х до начала 1800-х годов). Это было время подведения итогов жизни и творчества, когда поэт упрямо стремится осмыслить пройденный им путь., найти свое место в истории сообщества и литературе. Сделанные им в то время стихотворения становятся своеобразными поэтическими манифестами. К ним, кроме Монумента относятся стихотворения Мой истукан (1794), Лебедь (1804), Признание (1807), Евгению. Жизнь Званская (1807).
Показательно, что пора подведения итогов поэтической жизни Державина ознаменовалась вольным переводом хвалы римского стихотворца Горация К Мельпомене (Exegi monumentum.,,). До него к этому творенью теснее обращался иной российский поэт Ломоносов, сделав первый перевод стихотворения на русский язык. Перевод Ломоносова был достаточно четким, отражающим главные идеи и образы оригинала. В последующей истории русской литературы стихотворение Горация чаще всего не переводилось на российский язык, а служило основой для творенья собственного стихотворения-монумента. Конкретно таковой свободный перевод-переложение в первый раз был сделан Державиным, который искрометно продолжил дело Ломоносова.
Жанровые необыкновенности. По своим формальным признакам стихотворение Державина, как и Ломоносова, является хвалой. Но это особенная жанровая разновидность хвалы, которая берет свои истоки от стихотворения Горация и получает заглавие монумент.
Квипт Флакк Гораций наибольший поэт древности, имя которого прошло через века и стало знаменито во многих странах. Он родился в 65 году и погиб в 8 году до н.э. В эти годы Старый Рим переживал главнейший перелом в своем историческом развитии падение республики и установление империи. Многие стихотворения Г орация прославляют муниципальных деятелей и выражают гордость стихотворца за те заслуги, которые сделали Римскую империю наикрупнейшим и самым развитым во всех отношениях государством старого мира той эры. Такие стихи были сделаны им в жанре хвалы и составили целых три книжки, ставшие обширно знаменитыми чтецам. Раздумывая о пришедшей к нему поэтической славе 'и о дальнейшей доле своего творчества, Гораций многие творенья, вошедшие в его собрание од, посвящает теме поэзии и поэтического бессмертия. До нас дошли не все хвалы Г орация, но самой знаменитой посреди них стала хвала К Мельпомене. В древнегреческой мифологии Мельпомена одна из девяти муз, покровительница катастрофы. Эта хвала вошла в заключительную из трех книжек сборника од под номером 30 и оказалась таким образом заканчивающей не только третью книгу од, но и весь сборник, так как появилась собственного рода поэтическим итогом творчества стихотворца.
В дальнейшем эта хвала стала обширно знаменита не только в древнеримской литературе, но получила распространение во многих европейских странах, где она была переведена на национальные языки. Так начала складываться традиция жанра поэтического памятника. Не обошла ее и российская литература. Ведь тяжело представить для себя стихотворца, который не мечтал бы о поэтическом бессмертии, не пробовал оценить свое творчество и найти, что в нем появилось самым главным, самым значительным его вкладом в развитие литературы й культуры и собственного народа, и народов мира.
1-ый перевод хвалы Горация на российский язык, изготовленный Ломоносовым, достаточно точно передает ее содержание и необыкновенности стиля. Непременно, Державин знал его и, творя свое стихотворение, опирался на опыт великого предшественника. Но державинский Монумент это оригинальное творенье, в котором писатель выдвигает собственные аспекты оценки поэтического творчества.
Основные темы и идеи. Главная тема стихотворения прославление правильной поэзии и утверждение высочайшего предназначения поэта. "Оно является настоящим гимном поэзии. Основная тема стихотворения задается теснее в первой строфе: творчество становится необыкновенным монументом его создателю, при этом этот удивительный памятник оказывается прочнее и долговечнее всех рукотворных монументов такая сила поэтического искусства. Следует отметить, что эта мысль является продолжением горацианского вида. Сопоставим эти строки (текст Г орация дается в переводе С. Шервинского):
Сделал монумент я, бронзы литой прочней,
Царственных пирамид выше поднявшийся.
Ни снедающий дождь, ни Аквилон злой
Не разрушат его, не сокрушит и ряд
Бесконечных лет время бегущее.
(Гораций. К Мельпомене)
Я монумент для себя воздвиг удивительный, постоянный,
Металлов тверже он и выше пирамид;
Ни вихрь его, ни гром не сломит быстротечный,
И времени полет его не сокрушит.
(Державин. Памятник)
Показательно, что пора подведения итогов поэтической жизни Державина ознаменовалась вольным переводом хвалы римского стихотворца Горация К Мельпомене (Exegi monumentum.,,). До него к этому творенью теснее обращался иной российский поэт Ломоносов, сделав первый перевод стихотворения на русский язык. Перевод Ломоносова был достаточно четким, отражающим главные идеи и образы оригинала. В последующей истории русской литературы стихотворение Горация чаще всего не переводилось на российский язык, а служило основой для творенья собственного стихотворения-монумента. Конкретно таковой свободный перевод-переложение в первый раз был сделан Державиным, который искрометно продолжил дело Ломоносова.
Жанровые необыкновенности. По своим формальным признакам стихотворение Державина, как и Ломоносова, является хвалой. Но это особенная жанровая разновидность хвалы, которая берет свои истоки от стихотворения Горация и получает заглавие монумент.
Квипт Флакк Гораций наибольший поэт древности, имя которого прошло через века и стало знаменито во многих странах. Он родился в 65 году и погиб в 8 году до н.э. В эти годы Старый Рим переживал главнейший перелом в своем историческом развитии падение республики и установление империи. Многие стихотворения Г орация прославляют муниципальных деятелей и выражают гордость стихотворца за те заслуги, которые сделали Римскую империю наикрупнейшим и самым развитым во всех отношениях государством старого мира той эры. Такие стихи были сделаны им в жанре хвалы и составили целых три книжки, ставшие обширно знаменитыми чтецам. Раздумывая о пришедшей к нему поэтической славе 'и о дальнейшей доле своего творчества, Гораций многие творенья, вошедшие в его собрание од, посвящает теме поэзии и поэтического бессмертия. До нас дошли не все хвалы Г орация, но самой знаменитой посреди них стала хвала К Мельпомене. В древнегреческой мифологии Мельпомена одна из девяти муз, покровительница катастрофы. Эта хвала вошла в заключительную из трех книжек сборника од под номером 30 и оказалась таким образом заканчивающей не только третью книгу од, но и весь сборник, так как появилась собственного рода поэтическим итогом творчества стихотворца.
В дальнейшем эта хвала стала обширно знаменита не только в древнеримской литературе, но получила распространение во многих европейских странах, где она была переведена на национальные языки. Так начала складываться традиция жанра поэтического памятника. Не обошла ее и российская литература. Ведь тяжело представить для себя стихотворца, который не мечтал бы о поэтическом бессмертии, не пробовал оценить свое творчество и найти, что в нем появилось самым главным, самым значительным его вкладом в развитие литературы й культуры и собственного народа, и народов мира.
1-ый перевод хвалы Горация на российский язык, изготовленный Ломоносовым, достаточно точно передает ее содержание и необыкновенности стиля. Непременно, Державин знал его и, творя свое стихотворение, опирался на опыт великого предшественника. Но державинский Монумент это оригинальное творенье, в котором писатель выдвигает собственные аспекты оценки поэтического творчества.
Основные темы и идеи. Главная тема стихотворения прославление правильной поэзии и утверждение высочайшего предназначения поэта. "Оно является настоящим гимном поэзии. Основная тема стихотворения задается теснее в первой строфе: творчество становится необыкновенным монументом его создателю, при этом этот удивительный памятник оказывается прочнее и долговечнее всех рукотворных монументов такая сила поэтического искусства. Следует отметить, что эта мысль является продолжением горацианского вида. Сопоставим эти строки (текст Г орация дается в переводе С. Шервинского):
Сделал монумент я, бронзы литой прочней,
Царственных пирамид выше поднявшийся.
Ни снедающий дождь, ни Аквилон злой
Не разрушат его, не сокрушит и ряд
Бесконечных лет время бегущее.
(Гораций. К Мельпомене)
Я монумент для себя воздвиг удивительный, постоянный,
Металлов тверже он и выше пирамид;
Ни вихрь его, ни гром не сломит быстротечный,
И времени полет его не сокрушит.
(Державин. Памятник)
, оставишь ответ?
Похожие вопросы
-
Вопросы ответы
Новое
NEW
Статьи
Информатика
Статьи
Последние вопросы
Двум малярам Диме И Олегу поручили выкрасить фасад дома они разделили
Разные вопросы.
найти порядковый номер 41Э если в ядре 20 нейтронов
Разные вопросы.
в ряду натуральных чисел 3, 8, 10, 24, … 18 одно
Математика.
Предприятие по производству с/хоз продукции на производство затратило 3527000 руб Валовый
Разные вопросы.
Математика, задано на каникулы. ВАРИАНТ 1004
НОМЕР 1,2,3,4,5,6,7,8.
Математика.
Имеются три конденсатора емкостью С1=1мкФ, С2=2мкФ и С3=3мкФ. Какую наименьшую емкость
Физика.
Из точки м выходят 3 луча MP MN и MK причём
Геометрия.
выпиши в свою тетрадь те правила этикета которые тебе не были
Разные вопросы.
Анна хорошо учится у неё много подруг свободное от учёбы время
Обществознание.
10) Килограмм конфет дороже килограмма печенья на 52 р. За 8
Математика.
Облако тегов