Анализ 74 сонета Уильяма Шекспирапо вот этому переводу: Но успокойся. В
Анализ 74 сонета Уильяма Шекспира
по вот этому переводу:
Но успокойся. В дни, когда в острог
Навек я гибелью буду взят под стражнику,
Одна жива память этих строк
Еще переживет мою пропажу.
И ты увидишь, их перечитав,
Что было наихорошею моей частичкой.
Возвратится в землю мой земной состав,
Мой дух к для тебя, как до этого, обратится.
И ты усвоишь, что только останки пропал,
Не стоящий нисколечко сожаленья,
То, что отнять бы мог головорез,
Добыча ограбленья, жертва тленья.
А ценно было только то одно,
Что и сейчас тебе посвящено.
, оставишь ответ?
Похожие вопросы
-
Вопросы ответы
Новое
NEW
Статьи
Информатика
Статьи
Последние вопросы
Игорь 14 лет назад был на 8 лет моложе, чем его
Математика.
Два тела массами m1 и m2 находящие на расстоянии R друг
Физика.
В сосуде 4целых одна пятая литр воды что бы заполнить сосуд
Математика.
Двум малярам Диме И Олегу поручили выкрасить фасад дома они разделили
Разные вопросы.
найти порядковый номер 41Э если в ядре 20 нейтронов
Разные вопросы.
в ряду натуральных чисел 3, 8, 10, 24, … 18 одно
Математика.
Предприятие по производству с/хоз продукции на производство затратило 3527000 руб Валовый
Разные вопросы.
Математика, задано на каникулы. ВАРИАНТ 1004
НОМЕР 1,2,3,4,5,6,7,8.
Математика.
Имеются три конденсатора емкостью С1=1мкФ, С2=2мкФ и С3=3мкФ. Какую наименьшую емкость
Физика.
Из точки м выходят 3 луча MP MN и MK причём
Геометрия.
Облако тегов