15 баллов!!дострочный перевод баллады "Лесной король" В. А. Жуковский.Срочнооо!!

15 баллов!!
дострочный перевод баллады "Лесной царь" В. А. Жуковский.
Срочнооо!!

Задать свой вопрос
1 ответ
Кто прыгает, кто мчится под хладною мглой? Ездок запоздалый, с ним отпрыск молодой. К отцу, весь издрогнув, малютка приник; Обняв, его держит и греет старик. "Дитя, что ко мне ты так робко прильнул?" "Родственный, лесной король в глаза мне сверкнул: Он в темной короне, с густой бородой". "О нет, то белеет туман над водой". "Дитя, оглянися; младенец, ко мне; Радостного много в моей стороне; Цветы бирюзовы, жемчужны струи; Из золота слиты чертоги мои". "Родной, лесной король со мной разговаривает: Он золото, перлы и удовлетворенность сулит". "О нет, мой малыш, ослышался ты: То ветер, проснувшись, колыхнул листы". "Ко мне, мой младенец; в дуброве моей Узнаешь прекрасных моих дочерей: При месяце будут играть и летать, Играя, летая, тебя усыплять". "Родимый, лесной король созвал дочерей: Мне, вижу, кивают из темных ветвей". "О нет, все безмятежно в ночной глубине: То ивы седоватые стоят в стороне". "Дитя, я пленился твоей красой: Неволей иль волей, а будешь ты мой". "Родимый, лесной царь нас желает догнать; Уж вот он: мне душно, мне тягостно дышать". Ездок трусливый не прыгает, летит; Малыш скучает, малыш орёт; Ездок подгоняет, ездок доскакал... В руках его мертвый младенец лежал.1818 В.А.Жуковский. Баллады и стихотворения.Москва: Художественная литература, 1990.
, оставишь ответ?
Имя:*
E-Mail:


Добро пожаловать!

Для того чтобы стать полноценным пользователем нашего портала, вам необходимо пройти регистрацию.
Зарегистрироваться
Создайте собственную учетную запить!

Пройти регистрацию
Авторизоваться
Уже зарегистрированны? А ну-ка живо авторизуйтесь!

Войти на сайт