известье о происхождении и истории слов "спасибо", "пожалуйста", "здравствуй", "прощай".
известие о происхождении и истории слов "спасибо", "пожалуйста", "здравствуй", "прощай".
Задать свой вопросИсследование литературы указывает, что современный язык, речевые нормы воспитанности тесно переплетаются с прошлым народа, о чем свидетельствует этимология слов: пожалуйста, благодарю, здравствуй, спасибо и др. Познание этимологии этикетных речевых формул представляет для нас теоретический и практический интерес, потому мы считаем нужным и целесообразным тормознуть на данном нюансе более подробно.
Речевое приветствие Здрасти является повелительной формой глагола, которая сформировалась к концу 17 века из описательных оборотов, типа приказываю тебе здравствовати, здравия для тебя желаю и т.д. Здравствуйте же многие лета обретаем же в рукописи 1057 года, это самое древнее дошедшее до нас пожелание нашего предка.
С конца 17 века по иностранному образчику в господской среде стали появляться у нас доброе утро, добросердечный денек, добросердечный вечер, но и им предшествовали чисто российские выражения, типа добр здоровь опять с пожеланием здоровья. Как указывает анализ литературы, все начиналось и кончалось пожеланием здоровья и здравицы в застолье, и прощание при разлуке: Будь здоров.
Этим государственным пожеланием русские отличались от многих европейцев, у которых смысл приветствия содержался в пожелании радости, счастья и добросердечна. Российский человек все это совместно лицезрел в здоровье.
Давно самым всераспространенным русским приветствием было пожелание здоровья, хотя формула его поменялась. Былинное гой еси, добрый молодец будь здоров, превосходно живешь! И раб, и холоп колотили челом, благодарили, умоляли, кланялись и нижайше просили. Свободный обращался к одинаковому с пожеланием жизни. Ведь и корень гой форма слова жизнь, и здоровье по старому собственному смыслу означает крепок как (могучее) дерево, целое, целостное, способное устоять в бурю.
.
Еще в прошлом веке превосходно ощущалось происхождение слова пожалуйста от слова пожалуй, т.е. подай, оборот, который всегда стоял по просительной доли. Слово пожалуйста образовалось очень издавна, но в оконченном, современном виде пришло в литературную речь уже после Пушкина. С глубочайшей древности пользовались наши праотцы извечной формой властного наклонения пожаловать. Глагол пожаловать имел несколько значений: пожалеть, помиловать, простить, уважить, и понятен был только с гласа, т.е. в устной речи. В 18 веке пожалуй стало употребляться и как вводное слово со значением неуверенности, так что выражение приветливой формы обязано было изменяться. Сейчас слово пожалуйста можно перевести на современный язык как будь милостив, будь добр.
-
Вопросы ответы
Статьи
Информатика
Статьи
Русский язык.
Разные вопросы.
Қазақ тiлi.
Английский язык.
Математика.
История.
Экономика.
Экономика.
Русский язык.
Разные вопросы.