история романса шаляпина прощай,удовлетворенность

История романса шаляпина прощай,удовлетворенность

Задать свой вопрос
1 ответ
Слушала вчера русскую народную песню (романс) "Прощай удовлетворенность, жизнь моя!" в выполнении Фёдора Ивановича Шаляпина. Песня о любви грустной (когда есть мучения) и любви радостной (приятные воспоминания) ))) а ещё веселит в песне оптимизм героя (страдает, но недолго ... всего-то одну ночку).

Восхищаюсь народными песнями! В их основная идея, поданная коротко и ясно, вызывает мощный поток чувств, но без мелодраматических слёз и, пардон, соплей. Шаляпиным тоже восхищаюсь! Певец-гений! Даже в этой короткой песне он гласом выразил многогранное состояние героя: раскаяние, разочарование, восхищение, надежду, разлуку, тяжесть на сердечко, непрошедшую любовь ... это выражается разновидностями тональности гласа и протяжными междометиями "ах", эх", "ой" ...
Красота, одним словом!

Хочу сказать и о приятелем - о малограмотной вредности Интернета. Известно, что его просторы заполняют информацией люди, это они пишут (перепечатывают) книжки, статьи, выставляют фото и великолепные иллюстрации, пишут тексты песен на музыкальных веб-сайтах. 

С текстом романса "Прощай, удовлетворенность, жизнь моя" в выполнении Шаляпина я вчера познакомилась и удивилась его "новенькому" смыслу. По всей видимости, тот, кто помещал этот песенный текст, сам НЕ слышал, как напевает Фёдор Иванович, а написал по собственному неграмотному разумению. Даже оскорбительно за Шаляпина!

Шаляпин поёт так:
Прощай, удовлетворенность, жизнь моя!
Знаю, едешь без меня.
Знать, один должон остаться,
Тебя мне больше не видать.

И припев:
Тёмна ночь, ай, ноченька!
Ой, а не спится!

Припев повторяется ещё два раза - в середине и в конце. А запоминается, как разговаривал Штирлиц, заключительнее. Так вот, в инетовском тексте (а его скопировали и другие муз.сайты) слово "спится" написано как "спитЬся" (с мягким знаком).
В итоге получаем необыкновенный прикол - заместо того, чтоб пережить бессонную ночку (ночь-ноченька, а мне не спится), злосчастный герой песни раздумывает "не спитЬся" ли ему в эту ночь от пламенея! 

Инетовский текст я, окончательно, отредактировала в согласовании с вариантом исполнителя, то есть как напевает сам Фёдор Иванович. Текст в Вебе взят "с потолка" (не так как напевает Шаляпин), и самое неприятное - вновь этот настойчивый мягенький символ!
Ошибка повсеместная, распространённая и, похоже, любимая многими!

А дело в том, что подавляющее большая часть русскоговорящих не знает верховодила потребления мягкого знака ("Ь") в инфинитиве (он же неопределённая форма глагола). Это верховодило изучают (запоминают на всю жизнь!) в 4-м классе школы. Любители вставлять "Ь" куда не надобно, возможно плохо учились в школе - либо в то время хворали (позже не догнали), либо считали на уроке ворон (до сих пор считают), или ... украинцы (они тычут "Ь" всюду и везде).

Как вариант, смею предположить, что орфографическую ошибку сделали со злобным замыслом - дабы кинуть тень на большого российского певца, то есть они сами не слушали песню, но по тексту знают, что Шаляпин поёт "спиться", словно сознательно собирается залить горе водкой, ))) или ещё раз опозорить русский люд, который у многих по определению не просыхает от пьянства и пьющий по хоть какому предлогу, или это целенаправленное искажение российского языка ... 

Обстоятельств можно придумать много, но единственная и верная - это та, что в Интернете много безграмотных людей, которым пофигу чистота нашего "большого и могучего". Эти двоечники везде в Вебе, им вольготно и беспечно, как слышат, так и пишут, щедро сея орфографические, пунктуационные и стилистические оплошности, потому нельзя слепо доверяться их текстам. Безграмотность в Вебе - вещь теснее возмутительная!
, оставишь ответ?
Имя:*
E-Mail:


Добро пожаловать!

Для того чтобы стать полноценным пользователем нашего портала, вам необходимо пройти регистрацию.
Зарегистрироваться
Создайте собственную учетную запить!

Пройти регистрацию
Авторизоваться
Уже зарегистрированны? А ну-ка живо авторизуйтесь!

Войти на сайт