Помогите перевести стихотворение.Markt und StraenMarkt und Straen stehn verlassen,still

Помогите перевести стихотворение.
Markt und Straen

Markt und Straen stehn verlassen,
still erleuchtet jedes Haus,
Sinnend' geh ich durch die Gassen,
alles sieht so festlich aus.

An den Fenstern haben Frauen
buntes Spielzeug fromm geschmckt,
Tausend Kindlein stehn und schauen,
sind so wunderstill beglckt.

Und ich wandre aus den Mauern
Bis hinaus ins freie Feld,
Hehres Glnzen, heil'ges Schauern!
Wie so weit und still die Welt!

Sterne hoch die Kreise schlingen,
Aus des Schnees Einsamkeit
Steigt's wie wunderbares Singen-
O du gnadenreiche Zeit!

Задать свой вопрос
1 ответ
На всякий случай напишу дословный перевод.

Markt und Straen Рынок и улицы

Markt und Straen stehn verlassen, Рынок и улицы опустели,
still erleuchtet jedes Haus, каждый дом тихо освещен,
Sinnend' geh ich durch die Gassen, В раздумьях иду я по улочкам,
alles sieht so festlich aus. Все смотрится так торжественно.

An den Fenstern haben Frauen Женщины набожно украсили окна,
buntes Spielzeug fromm geschmckt, повесив разноцветные игрушки,
Tausend Kindlein stehn und schauen, Тыщи ребят стоят и смотрят,
sind so wunderstill beglckt. немые от счастья.

Und ich wandre aus den Mauern А я вышел из стенок (городка)
Bis hinaus ins freie Feld, на открытое поле,
Hehres Glnzen, heil'ges Schauern! Величавый сияние, священный трепет!
Wie so weit und still die Welt! Как же велик и тих мир!

Sterne hoch die Kreise schlingen, Звезды петляют кругами,
Aus des Schnees Einsamkeit Из одиночества снегов
Steigt's wie wunderbares Singen - Поднимается, как удивительное пение
O du gnadenreiche Zeit!  О, ты, благодатное время!
, оставишь ответ?
Имя:*
E-Mail:


Добро пожаловать!

Для того чтобы стать полноценным пользователем нашего портала, вам необходимо пройти регистрацию.
Зарегистрироваться
Создайте собственную учетную запить!

Пройти регистрацию
Авторизоваться
Уже зарегистрированны? А ну-ка живо авторизуйтесь!

Войти на сайт