Помогите пожалуйста с переводом по германскому, заблаговременно спасибо большоеDie betrieblichen

Помогите пожалуйста с переводом по немецкому, заблаговременно спасибо великое
Die betrieblichen Produktionsfaktoren, Arbeitskrfte, Werkstoffe, Betriebsmittel werden von der Unternehmungsleitung miteinander kombiniert, um im Zuge des betrieblichen Leistungsprozesses Guter zu erstellen. Die Ergebnisse der Produktion bietet es auf den Absatzmrkten an und erzielt dadurch Einnahmen, die fr das Unternehmen Erlse darstellen. ////// Diese doppelte Verbundenheit mit dem Markt hat das Unternehmen bei allen Dispositionen zu bercksichtigen. Beim Absatz z.B. entscheidet die Nachfrage, ob die Produkte des Unternehmens ihre Kufer finden. Die Stellung der einzelnen Unternehmen am Absatzmarkt kann recht unterschiedlich sein. Marktwirtschaft braucht einen arbeitsmarkt

Задать свой вопрос
1 ответ
Для заслуги фуррора в процессе оперативной (результативной) работы руководством соединяются воединыжды операционные причины производства, рабочей силы, материалов, ресурсов. Результаты производства предлагают его на базарах сбыта и таким образом получают доходы, которые представляют собой прибыль компании. Эта двойная связь с базаром обязана учитываться (рассматриваться) компанией при всех обстоятельствах. В ходе продаж спрос решает, найдут ли продукты компании собственных покупателей, к примеру. Позиция отдельных компаний на базаре сбыта может быть абсолютно иной. Рыночная экономика нуждается в базаре труда.
, оставишь ответ?
Имя:*
E-Mail:


Добро пожаловать!

Для того чтобы стать полноценным пользователем нашего портала, вам необходимо пройти регистрацию.
Зарегистрироваться
Создайте собственную учетную запить!

Пройти регистрацию
Авторизоваться
Уже зарегистрированны? А ну-ка живо авторизуйтесь!

Войти на сайт