Пожалуй, нет в нашей стране человека, который не знал бы имя

Пожалуй, нет в нашей стране человека, который не знал бы имя Корнея Ивановича Чуковского (18821969) , подарившего детям удивительные басни, весёлые и менторские, добрые и разумные.

Чуковский перепробовал много профессий, пока не занялся журналистикой и писательским трудом. Литературное творчество стало делом всей его жизни. Он не только писал сказки для детей, но и много переводил с британского языка. Благодаря его переводам можно познакомиться с Приключениями Робинзона Крузо Д. Дефо, Приключениями Тома Сойера М. Твена. До конца своих дней Чуковский безустанно работал, встречался с детьми, устраивал для них весёлые празднички в подмосковном посёлке Переделкино. Он учил ребят верно сказать, развивать свою речь, писать стихи. Он считал малышей творцами языка, о чём написал в книжке От 2-ух до 5. Будучи человеком творческим, Корней Иванович умел разглядеть за забавными словечками и высказываниями малышей непосредственность и любопытство ребёнка, его способность через слово постигать мир.

И утро, и полдень, и вечер мои позади, писал он, будучи в очень почетном возрасте. Но когда я беру в руки перо, меня до сих пор не покидает иллюзия, что я ещё молод. . . Быть с молодыми наш веселый долг. К. И. Чуковский считал, что ему выпала счастливая старость, поэтому что его непрерывно окружали малыши, молодёжь, поэтому что он мог заниматься своим возлюбленным делом.

ВЫДЕЛИТЕ ОСНОВНУЮ Идея ТЕКСТА!!!!!!!!!! Безотлагательно ДАЮ 25 БАЛЛОВ

Задать свой вопрос
2 ответа

Это биография Корнея Ивановича Чуковського. По мимо того что он писал сказки для малышей и переводил с британского, он обожал и учил малышей верно сказать, развивать свою речь, писать стихи. Ему выпала счастливая старость где его постоянно окружала молодёж, он был счастлив поэтому что мог заниматься своим возлюбленным делом.

Ответ:Чуковский перепробовал много профессий, пока не занялся журналистикой и писательским трудом. Литературное творчество стало делом всей его жизни. Он не только писал басни для детей, но и много переводил с британского языка. Чуковский считал, что ему выпала счастливая старость, поэтому что его непрерывно окружали дети, молодёжь, поэтому что он мог заниматься своим возлюбленным делом.

Разъяснение:

Антон Шелобаков
Это не главная мысль
Miroslava Nevezhenko
Из этого текста это главная идея
Иван Скиданенко
Вот видишь я же разговаривала то же самое переделанное в свои слова ,все так делают
, оставишь ответ?
Имя:*
E-Mail:


Добро пожаловать!

Для того чтобы стать полноценным пользователем нашего портала, вам необходимо пройти регистрацию.
Зарегистрироваться
Создайте собственную учетную запить!

Пройти регистрацию
Авторизоваться
Уже зарегистрированны? А ну-ка живо авторизуйтесь!

Войти на сайт