1 ответ
Витек Устратов
Мне даже кажется, что людям в Рф нравится производить воспоминание неполиткорректных. К образцу, мои российские приятели обычно смеются над неразумной политкорректностью Великобритании и Америки, выражая надежду, что в Рф ее никогда не будет.
Я не разговариваю, что недочет политкорректности в Рф - это хорошо. С другой стороны, я не желаю защищать все ее образцы в Великобритании.
На прошлой неделе одна из моих студенток пошутила про наружный вид китайцев, а когда я не засмеялся, заявила, что я огорчаю их собственной политкорректностью. Еще она считает, что я немножко чопорный.
Не могу сказать, что это для меня комплимент. При слове "чопорный" появляется образ скучного, неинтересного человека. Но по русским меркам, я, наверное, такой и есть.
Сущность политкорректности в том, чтоб не оскорблять иных. Но сейчас у нас стало популярным выражение "PC gone mad" (политкорректность сошла с ума).
На мой взгляд, о сумасшествии речь все-таки не идет, желая в Англии - и это надобно признать - встречаются экстремальные примеры.
К примеру, рядовая школьная дощечка у нас величается "blackboard" - "черная дощечка" в буквальном переводе. Но сейчас некие считают это слово расистским и настаивают на употреблении альтернатив. К примеру, "chalk board" - что значит буквально "дощечка, на которой пишут мелом".
Еще пример - в британских университетах в заключительнее время кафедры иностранных языков перевоплотился в кафедры современных языков. Эти языки - 1-ые для многих обитателей Британии, и никто не желает, чтоб они ощущали себя чужими из-за слова "иностранный".
В России, окончательно, до такового абсурда вряд ли когда-то дойдет, и это превосходно. Но из-за неимения вообщем какой-или политкорректности я здесь сталкиваюсь с неприятностями.
К примеру, весной прошедшего года (в этом-то году весны у нас в Петербурге не будет) я несколько раз лицезрел на Невском проспекте чернокожего человека.
На человеке был двойной маркетинговый щит - он рекламировал студию загара. Там было написано: "Я загорал в этой студии".
В Великобритании за сходственный маркетинговый ход студию загара обвинили бы в оголтелом расизме, но на главной улице Санкт-Петербурга люди просто проходили мимо.
Мои друзья тоже не усмотрели в концепции ничего отвратительного. "Это его выбор, - сказали они, - если он сам не дуется, почему я обязан дуться?". И это в культурной столице 21-го века...
Практически все в России неполиткорректных поклонниках футбольного клуба "Зенит". Слава о их долетела и до Англии.
Не так давно я глядел на стадионе футбольный матч. "Зенит" играл с "Тереком", у которого был заступник-африканец. Сидевший рядом со мной мужчин нарекал заступника шоколадным - в Шотландии за таковой язык его бы выгнали со стадиона.
Само собой, в Питере сторожи и другие болельщики вокруг нас никак не отреагировали, а когда я упомянул об этом в разговоре с приятелями, они посмеялись и произнесли, что ничего ужасного, могло быть и хуже.
Надобно признаться, что я еще не завладел всеми аспектами русского языка, и время от времени не улавливаю всех смысловых цветов.
Я знаю, что есть много шуток про украинцев - и в принципе, мне это понятно, потому что у нас в Шотландии тоже есть не очень приветливые шутки про британцев, но шутка шуточке рознь.
Ранее у меня было воспоминание, что когда российские употребляют слово "хохол" - это неполиткорректно. Но я спросил об этом у собственной студентки, прибывшей в Питер с Украины, и она мне произнесла, что это совсем не обидное слово.
Совсем иная история со словами вроде "хачик". Поняв, как оно грубое, я прихожу в кошмар, когда его слышу.
У нас в Великобритании тоже есть обидные слова, пренебрежительно описывающие людей различных национальностей, но на данный момент их, к счастью, практически не услышишь. Так, если бы я обрисовал иммигранта из Пакистана словом "паки" - все вокруг поразмыслили бы, что я нахал и бескультурщина.
При этом многие юные россияне, по моим наблюдениям, употребляют такие слова даже на публике - размышляя, что это забавно. Я же считаю, что это просто неприлично.
Наверняка, я здесь выгляжу легковерным и лишне чувствительным. Я, окончательно, не собираюсь читать лекцию русским про политкорректность, в той или другой форме она есть всюду. В то же время, политкорректность - это воспитанность и почтение к окружающим людям, и хоть какой цивилизации, на мой взор, стоит развивать эти качества.
Я не разговариваю, что недочет политкорректности в Рф - это хорошо. С другой стороны, я не желаю защищать все ее образцы в Великобритании.
На прошлой неделе одна из моих студенток пошутила про наружный вид китайцев, а когда я не засмеялся, заявила, что я огорчаю их собственной политкорректностью. Еще она считает, что я немножко чопорный.
Не могу сказать, что это для меня комплимент. При слове "чопорный" появляется образ скучного, неинтересного человека. Но по русским меркам, я, наверное, такой и есть.
Сущность политкорректности в том, чтоб не оскорблять иных. Но сейчас у нас стало популярным выражение "PC gone mad" (политкорректность сошла с ума).
На мой взгляд, о сумасшествии речь все-таки не идет, желая в Англии - и это надобно признать - встречаются экстремальные примеры.
К примеру, рядовая школьная дощечка у нас величается "blackboard" - "черная дощечка" в буквальном переводе. Но сейчас некие считают это слово расистским и настаивают на употреблении альтернатив. К примеру, "chalk board" - что значит буквально "дощечка, на которой пишут мелом".
Еще пример - в британских университетах в заключительнее время кафедры иностранных языков перевоплотился в кафедры современных языков. Эти языки - 1-ые для многих обитателей Британии, и никто не желает, чтоб они ощущали себя чужими из-за слова "иностранный".
В России, окончательно, до такового абсурда вряд ли когда-то дойдет, и это превосходно. Но из-за неимения вообщем какой-или политкорректности я здесь сталкиваюсь с неприятностями.
К примеру, весной прошедшего года (в этом-то году весны у нас в Петербурге не будет) я несколько раз лицезрел на Невском проспекте чернокожего человека.
На человеке был двойной маркетинговый щит - он рекламировал студию загара. Там было написано: "Я загорал в этой студии".
В Великобритании за сходственный маркетинговый ход студию загара обвинили бы в оголтелом расизме, но на главной улице Санкт-Петербурга люди просто проходили мимо.
Мои друзья тоже не усмотрели в концепции ничего отвратительного. "Это его выбор, - сказали они, - если он сам не дуется, почему я обязан дуться?". И это в культурной столице 21-го века...
Практически все в России неполиткорректных поклонниках футбольного клуба "Зенит". Слава о их долетела и до Англии.
Не так давно я глядел на стадионе футбольный матч. "Зенит" играл с "Тереком", у которого был заступник-африканец. Сидевший рядом со мной мужчин нарекал заступника шоколадным - в Шотландии за таковой язык его бы выгнали со стадиона.
Само собой, в Питере сторожи и другие болельщики вокруг нас никак не отреагировали, а когда я упомянул об этом в разговоре с приятелями, они посмеялись и произнесли, что ничего ужасного, могло быть и хуже.
Надобно признаться, что я еще не завладел всеми аспектами русского языка, и время от времени не улавливаю всех смысловых цветов.
Я знаю, что есть много шуток про украинцев - и в принципе, мне это понятно, потому что у нас в Шотландии тоже есть не очень приветливые шутки про британцев, но шутка шуточке рознь.
Ранее у меня было воспоминание, что когда российские употребляют слово "хохол" - это неполиткорректно. Но я спросил об этом у собственной студентки, прибывшей в Питер с Украины, и она мне произнесла, что это совсем не обидное слово.
Совсем иная история со словами вроде "хачик". Поняв, как оно грубое, я прихожу в кошмар, когда его слышу.
У нас в Великобритании тоже есть обидные слова, пренебрежительно описывающие людей различных национальностей, но на данный момент их, к счастью, практически не услышишь. Так, если бы я обрисовал иммигранта из Пакистана словом "паки" - все вокруг поразмыслили бы, что я нахал и бескультурщина.
При этом многие юные россияне, по моим наблюдениям, употребляют такие слова даже на публике - размышляя, что это забавно. Я же считаю, что это просто неприлично.
Наверняка, я здесь выгляжу легковерным и лишне чувствительным. Я, окончательно, не собираюсь читать лекцию русским про политкорректность, в той или другой форме она есть всюду. В то же время, политкорректность - это воспитанность и почтение к окружающим людям, и хоть какой цивилизации, на мой взор, стоит развивать эти качества.
, оставишь ответ?
Похожие вопросы
-
Вопросы ответы
Новое
NEW
Статьи
Информатика
Статьи
Последние вопросы
Предприятие по производству с/хоз продукции на производство затратило 3527000 руб Валовый
Разные вопросы.
Математика, задано на каникулы. ВАРИАНТ 1004
НОМЕР 1,2,3,4,5,6,7,8.
Математика.
Имеются три конденсатора емкостью С1=1мкФ, С2=2мкФ и С3=3мкФ. Какую наименьшую емкость
Физика.
Из точки м выходят 3 луча MP MN и MK причём
Геометрия.
выпиши в свою тетрадь те правила этикета которые тебе не были
Разные вопросы.
Анна хорошо учится у неё много подруг свободное от учёбы время
Обществознание.
10) Килограмм конфет дороже килограмма печенья на 52 р. За 8
Математика.
Во сколько раз число атомов кислорода в земной коре больше числа
Химия.
Составить монолог от имени дневника двоечника 7-10 предложений
Русский язык.
Рассматривая литературный язык как сложное взаимодействие книжного языка и разговорного,В.И.Чернышёв горячо
Разные вопросы.
Облако тегов