кто 1-ый сделал азбуку запиши сведения об это человеке
Кто первый создал азбуку запиши сведения об это человеке
Задать свой вопрос1 ответ
Jana Kostomygina
Святые равноапостольные Кирилл и Мефодий известны каждому носителю славянской культуры как создатели азбуки. Непременно, у истоков славянской книжности стоят конкретно они, но только ли им мы обязаны алфавитом, которым пользуемся до сих пор?
Создание славянской письменности было вызвано необходимостью христианской проповеди посреди славян. В 862 863 гг. князь Моравии (1-го из больших на тот момент славянских государств) Ростислав направил посольство в Византию с просьбой прислать миссионеров для ведения богослужения на славянском языке. Выбор правителя Миши III и патриарха Фотия пал на знаменитого апологета восточного христианства Константина (принявшего потом при монашеском постриге имя Кирилл) и его брата Мефодия.
Около 3-х лет они проработали в Моравии: переводили с греческого языка Библию и богослужебные тексты, готовили книжников из числа славян, затем отправились в Рим. В Риме братья и их ученики были празднично встречены, им было позволено служить Литургию по-славянски. Константину-Кириллу было предначертано умереть в Риме (в 869 году), Мефодий возвратился в Моравию, где продолжал заниматься переводами.
Чтоб в полной мере оценить подвиг учителей словенских, нужно представить себе, что означало перевести на не имевший письменности язык Священное Писание и богослужебные книжки. Для этого довольно припомнить, на какие темы и каким образом мы общаемся в быту, и сопоставить это с содержанием библейского текста, текста службы. В быту нечасто заходит речь о трудных культурных, философских, этических, религиозных понятиях.
Разговорный язык сам по для себя не в состоянии выработать средства выражения настолько трудных смыслов. Сегодня, рассуждая на отвлеченные темы, мы пользуемся тем, что веками создавалась в философской, религиозной, литературной традиции, т.е. традиции чисто книжной. Славянский язык IX века этим богатством не владел.
Бесписьменный язык славян IX века практически не имел средств выражения абстрактных понятий, а тем более понятий богословских, мало были в нем разработаны трудные грамматические, синтаксические структуры. Чтоб сделать богослужение понятным для славян, язык нуждался в тонкой обработке. Нужно было либо отыскать в самом славянском языке, либо ненавязчиво привнести из иного (этим языком стал греческий) все нужное для того, чтобы этот язык стал способным донести до людей Евангелие, открыть красу и смысл православной службы. Славянские учители виртуозно справились с этой задачей.
Создание славянской письменности было вызвано необходимостью христианской проповеди посреди славян. В 862 863 гг. князь Моравии (1-го из больших на тот момент славянских государств) Ростислав направил посольство в Византию с просьбой прислать миссионеров для ведения богослужения на славянском языке. Выбор правителя Миши III и патриарха Фотия пал на знаменитого апологета восточного христианства Константина (принявшего потом при монашеском постриге имя Кирилл) и его брата Мефодия.
Около 3-х лет они проработали в Моравии: переводили с греческого языка Библию и богослужебные тексты, готовили книжников из числа славян, затем отправились в Рим. В Риме братья и их ученики были празднично встречены, им было позволено служить Литургию по-славянски. Константину-Кириллу было предначертано умереть в Риме (в 869 году), Мефодий возвратился в Моравию, где продолжал заниматься переводами.
Чтоб в полной мере оценить подвиг учителей словенских, нужно представить себе, что означало перевести на не имевший письменности язык Священное Писание и богослужебные книжки. Для этого довольно припомнить, на какие темы и каким образом мы общаемся в быту, и сопоставить это с содержанием библейского текста, текста службы. В быту нечасто заходит речь о трудных культурных, философских, этических, религиозных понятиях.
Разговорный язык сам по для себя не в состоянии выработать средства выражения настолько трудных смыслов. Сегодня, рассуждая на отвлеченные темы, мы пользуемся тем, что веками создавалась в философской, религиозной, литературной традиции, т.е. традиции чисто книжной. Славянский язык IX века этим богатством не владел.
Бесписьменный язык славян IX века практически не имел средств выражения абстрактных понятий, а тем более понятий богословских, мало были в нем разработаны трудные грамматические, синтаксические структуры. Чтоб сделать богослужение понятным для славян, язык нуждался в тонкой обработке. Нужно было либо отыскать в самом славянском языке, либо ненавязчиво привнести из иного (этим языком стал греческий) все нужное для того, чтобы этот язык стал способным донести до людей Евангелие, открыть красу и смысл православной службы. Славянские учители виртуозно справились с этой задачей.
, оставишь ответ?
Похожие вопросы
-
Вопросы ответы
Новое
NEW
Статьи
Информатика
Статьи
Последние вопросы
Рассматривая литературный язык как сложное взаимодействие книжного языка и разговорного,В.И.Чернышёв горячо
Разные вопросы.
Арабы входят в __________________ групп народов. Местом расселения арабов с незапамятных
Разные вопросы.
Грузовой автомобиль марки краз за одну поездку может доставить 7.500 кирпичей
Математика.
Определить предложения какие они по цели высказывания и по интонации
Русский язык.
"Три толстяка" Называли эту площадь Площадью Звезды последующей причине.
Русский язык.
на одной грядке коротышки посадили 3 ряда морковок по 8 штук
Разные вопросы.
эссе на тему какое образование дается в каждой семье
Қазақ тiлi.
Put the verb in brackets into the Present Indefinite.
1The Volga ,
Английский язык.
Сколько стоит коктейль молочный? Точную цену надо?
Математика.
Составить рассказ Из чего складывался культ монарха помазанника Божьего?
История.
Облако тегов