Сообщение по теме "Как обветшавшие слова получают новейшую жизнь в новеньком

Извещение по теме "Как устаревшие слова получают новейшую жизнь в новеньком столетии?

Задать свой вопрос
1 ответ
Замечательно  то,  что  неким  словам  выпадает  счастье  возродиться,  обрести  новейшую  жизнь.

К примеру,  слово  майор  стало  обветшавшим  в  русском  языке  после  того,  как  подходящее  звание,  введенное  Петром  I,  было  упразднено  в  конце  XIX  века.  После  введения  в  Русской  Армии  воинского  звания  майор,  слово  это  переживало  в  русском  языке  свое  второе  рождение.  Нечто  аналогичное  вышло  и  со  словом  ударник  передовик  производства.  В  тридцатые  годы  оно  было  вытеснено  в  данном  значении  словом  стахановец.

Но  вот  прошло  совершенно  немножко  лет  (с  точки  зрения  многовековой  истории  языка),  и  вновь  в  значении  передовик  производства  мы  пользуемся  словом  ударник.

Иногда  возрожденные  архаизмы  приобретают  в  языке  совсем  не  то  значение,  которое  они  когда-то  имели.  Так,  ковер-самолет  из  российских  народных  сказок  либо  диалектное  слово  самолет  а)  вид  парома  и  б)  ткацкий  челнок  имеют  малюсенько  общего  с  современным  самолетом.  Чуть  ли  вызнал  бы  себя  в  современном  футбольном  либо  хоккейном  вратаре  былой вратарь    привратник.

В  процессе  развития  языка  у  многих  слов  возникают  новые  значения.  Возьмем,  к примеру,  слово  перо.  Раньше  писали  только  птичьими  гусиными)  перьями.  Когда  перебежали  на  более  усовершенствованное  орудие  письма,  пером  стали  называть  железную  выгнутую  пластинку  для  писания  чернилами.

Интересна  судьба  слова  товарищ.  Слово  это  тюркского  происхождения,  где  продукт    скот,  ищ    друг.  У  номадов  скот  являлся  главным  предметом  купли-реализации.  Товарищ  был  просто  компаньоном  в  торговле.  В  России  до  революции  приятельствами  именовали  торгашеские  компании.

В  выражении  Не  жалеть  животика  собственного  речь  идет  совсем  не  о  животике,  а  о  жизни,  просто  со  временем  поменялось  значение  слова.

Солнышко,  вёдрышко,  выгляни  в  окошко!    так  призывали  светлую,  солнечную  погоду,  вёдро  к  ведру  не  имеет  отношения.

Такое  же  смысловое  изменение  можно  проследить  и  на  других  словах.  В  древности,  когда  еще  не  было  огнестрельного  орудия,  слово  стрелять-  обозначало  издавать  стрелы.

Ранее  скафандром  называли  только  одежку  для  водолазов.  1-ая  часть    скафе    значила  на  древнегреческом  языке  челн,  лодка,  2-ая  часть  андрос    человек,  супруг. Скафандр,  таким  образом,  буквально  человек-лодка.  Полеты  наших  астронавтов  сделали  слово скафандр  очень  употребительным.  На данный момент  всякий  знает,  что  это  особая  одежка  для  астронавтов  и  стратонавтов.

Город  в  древности  означала  огражденное  место.  Этим  словом  нарекали  крепость,  огороженную  забором  из  столбов,  каменной  оградой.  Как следует,  город  был  огражденный,  замкнутый,  закрытый.

Словом  дружина  в  старой  Руси  нарекали  приближенных  князя,  а  также  княжеское  войско.  С  дружиной  своей  в  цареградской  броне  князь  по  полю  едет  на  верном  жеребце.  (А.С.  Пушкин).  В  королевской  армии  дружина  означало  ополченское  войско.

После  Октябрьской  революции  появилось  новое  значение    группа,  отряд  (пожарная  дружина,  народная  дружина,  пионерская  дружина).

В  старину  слово  белый  обозначало  только  цвет.  В  1-ые  годы  Русской  власти  слово  стало  употребляться  также  как  синоним  слова  контрреволюционный  (белоснежная  армия,  поражение  белоснежных).

Старостой  до  революции  нарекали  выборное  либо  назначенное  для  ведения  дел  личико,  от  какого-нибудь  небольшого  сообщества,  коллектива.  До  революции  были,  к примеру,  сельские  старосты.  Сейчас  их  нет.  В  современном  языке  слово  староста  употребляется  в  таком  смысле:  староста  класса  (в  школе),  староста  курса  (в  учебном  заведении),  предводитель  кружка,  артельный  предводитель.

Пионер    лово  древнее,  французского  происхождения.  Так  нарекали  бойцов-пехотинцев,  повинность  которых  была  прокладывать  дороги.  Это  были  инженерные  саперные  доли    передовые  отряды,  которые  расчищали  путь,  наводили  мост  для  войск,  последующих  за  ними.

Первых  европейских  поселенцев  Америки  также  нарекали  пионерами.  Они  прокладывали  дороги  в  целомудренных  непролазных  лесах  и  поселялись  в  местах,  где  никогда  до  их  не  ступала  нога  человека.  После  значение  слова  расширилось  до  разведчик,  первый  поселенец  в  новых  местах,  первооткрыватель.  Отсюда  и  появилось  в  1922  году  наше  пионер    юный  ленинец.

К  группе  слов,  которые  с  течением  медли  были  переосмыслены,  относится  и  прилагательное знатный  в  полученном  значении  знаменитый,  выдающийся  по  своей  деятельности,  вытеснившем  в  животрепещущем  словоупотреблении  прежнее  значение  принадлежащий  к  знати,  к  знати.

, оставишь ответ?
Имя:*
E-Mail:


Добро пожаловать!

Для того чтобы стать полноценным пользователем нашего портала, вам необходимо пройти регистрацию.
Зарегистрироваться
Создайте собственную учетную запить!

Пройти регистрацию
Авторизоваться
Уже зарегистрированны? А ну-ка живо авторизуйтесь!

Войти на сайт