Стихотворение Листопад. Какие эпитеты использовал в стихотворении поэт? Запишите те, которые

Стихотворение Листопад. Какие эпитеты использовал в стихотворении поэт? Запишите те, которые для вас понравились.

Задать свой вопрос
1 ответ
ЛИСТОПАД Теперь пора! Густой уж стелется туман, \ Давно хотимый денек, непогожий, наступает. \ Лист падает шумя и на простор полян\ Животных испуганных из леса выгоняет. Миша Стаxович 1853 ОСЕНЬ
ЛИСТОПАД Над головой моею осенних дней листопад. \ Но что для тебя в том? С тобою вешний ликует сад. \ Вероятно ль живым остаться, когда ты выйдешь пьяна, \ С подколотою полою, тюрбан надев наугад? Алишер Навои. Перевод С. Иванова ГАЗЕЛИ

ЛИСТОПАД Когда я наблюдаю листопад\ И беззащитность крон; когда осенний\ Свиреп ветер и пернатые летят\ На юг, - тогда в полях опустошенья\ О красе я размышляю твоей. Уильям Шекспир. Перевод Роберта Винонена Сонеты\12\Когда я слышу бой часов, когда
ЛИСТОПАД На белом небе всё тусклей \ Златится горняя лампада, \ И в доцветании аллей \ Дрожат зигзаги листопада Иннокентий Анненский
листопад Вдоль по мосткам несется листьев ворох, \ Видать в окно и слышен ветра стон, \ И слышен волн грустный шум и шорох, \ И, как живы, в наших разговорах\ Есенин, Пушкин, Лермонтов, Вийон. Николай Рубцов 1969 ВЕЧЕРНИЕ СТИХИ

листопад Она шуршит, безмолвствует и дышит в трубку, \ накручивая различное свое, \ подсказывает черную голубку\ молчаливая истерика ее\ (которую озвучиваешь ты же, \ как только возвращаешься домой). \ А лист летит всё тише, тише, тише - \ краткий лист, картонный голубь мой. Ира Ермакова InterPoezia Номер 2 Прошел сентябрь! (Не побаивайся, это тост
листопад Кружатся листья, падают к ногам, \ когда в садах небесных - увяданье; \ в паденье этом - горечь отрицанья. \ И падает из звездного сияния \ земля в уединенность по ночам. \ В паденье все мы, сколько жизнь течет, \ уж так заведено на этом свете. \ Есть все же Некто, кто паденья эти \ собственной рукой кроткою ведет. Райнер Мария Рильке. Перевод Т. Александровой Осень
ЛИСТОПАД Мой листопад шуршит листвой. \ Все меньше листьев в высоте. \ Недуг и камень гробовой\ Остались мне. Джордж Гордон Байрон Перевод Игн. Ивановского Миссолонги, 22 января 1824
листопад Мой листопад\\ И пожелтеет лес до срока, \ И листья тихо закружат. . \ Когда мне будет сиротливо \ В смятеньи сентября, душа \ Уйдёт бродить по тем дорогам, \ Где были совместно - ты и я. . \ Нам было надо так немного \ В теченьи бешеном бытия: \ Приподниматься над собою \ И уходить лесной тропою, \ Мир впитывать нерасторопно, \ Друг приятелем осенью дыша, \ Опавшим золотом шурша, \ И. . уверяться, что мы живы. Алёна Алексеева .
Лизун Артем
это очень много
Олеся Зданкевич
у меня столько не поместится
Семён Холостов
спасибо я про,то сходу не увидела там различные стихи про листопад
Бланко-Педрехон Евгения
просто
Сергей Даитбеков
поэтому что написать про стихотворение про Ивана Алексеевича Бунина
Alesha Gorbatyh
Лес, точно терем расписной,Фиолетовый, золотой, багряный,Развеселой, пестрою стенойСтоит над ясною поляной.))
Павел Малов
спасибо
, оставишь ответ?
Имя:*
E-Mail:


Добро пожаловать!

Для того чтобы стать полноценным пользователем нашего портала, вам необходимо пройти регистрацию.
Зарегистрироваться
Создайте собственную учетную запить!

Пройти регистрацию
Авторизоваться
Уже зарегистрированны? А ну-ка живо авторизуйтесь!

Войти на сайт